Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 1.158.22

वैशंपायन उवाच ।
अङ्गारपर्णस्तच्छ्रुत्वा क्रुद्ध आनम्य कार्मुकम् ।
मुमोच सायकान्दीप्तानहीनाशीविषानिव ॥ २२ ॥

vaiśaṃpāyana uvāca |
aṅgāraparṇastacchrutvā kruddha ānamya kārmukam |
mumoca sāyakāndīptānahīnāśīviṣāniva || 22 ||

Note! This is not a direct translation of the verse, but merely an approximate preview.

...scruples in accepting things impure. In accepting that (particular) fruit he saw not any impropriety of sinful nature: Indeed, he who observes not purity (in one instance) is not very likely...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.158.22). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Vaishampayana, Angaraparna, Tat, Tad, Kruddha, Anamya, Karmuka, Sayaka, Dipta, Ahina, Ashivisha, Iva,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 1.158.22). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line1: “vaiśaṃpāyana uvāca
  • vaiśampāyana* -
  • vaiśampāyana (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line2: “aṅgāraparṇastacchrutvā kruddha ānamya kārmukam
  • aṅgāraparṇas -
  • aṅgāraparṇa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tacch -
  • tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • śrutvā -
  • śru -> śrutvā (absolutive)
    [absolutive from √śru]
  • kruddha*ā -
  • kruddha (noun, masculine)
    [locative single]
    kruddha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    kruddhā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    krudh -> kruddha (participle, masculine)
    [locative single from √krudh class 4 verb]
    krudh -> kruddha (participle, neuter)
    [nominative dual from √krudh class 4 verb], [vocative dual from √krudh class 4 verb], [accusative dual from √krudh class 4 verb], [locative single from √krudh class 4 verb]
    krudh -> kruddhā (participle, feminine)
    [nominative dual from √krudh class 4 verb], [vocative single from √krudh class 4 verb], [vocative dual from √krudh class 4 verb], [accusative dual from √krudh class 4 verb]
  • ān -
  • a (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • ānamya -
  • ānamya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ānamya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kārmukam -
  • kārmuka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kārmuka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kārmukā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line3: “mumoca sāyakāndīptānahīnāśīviṣāniva
  • mumoca -
  • muc (verb class 6)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    muc (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • sāyakān -
  • sāyaka (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • dīptān -
  • dīpta (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • ahīnā -
  • ahīna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ahīna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ahīnā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • āśīviṣān -
  • āśīviṣa (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • iva -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 1.158.22

Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 1.158.22 in Kannada sript:
ವೈಶಂಪಾಯನ ಉವಾಚ ।
ಅಙ್ಗಾರಪರ್ಣಸ್ತಚ್ಛ್ರುತ್ವಾ ಕ್ರುದ್ಧ ಆನಮ್ಯ ಕಾರ್ಮುಕಮ್ ।
ಮುಮೋಚ ಸಾಯಕಾನ್ದೀಪ್ತಾನಹೀನಾಶೀವಿಷಾನಿವ ॥ ೨೨ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 1.158.22 in Bengali sript:
বৈশংপাযন উবাচ ।
অঙ্গারপর্ণস্তচ্ছ্রুত্বা ক্রুদ্ধ আনম্য কার্মুকম্ ।
মুমোচ সাযকান্দীপ্তানহীনাশীবিষানিব ॥ ২২ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 1.158.22 in Gujarati sript:
વૈશંપાયન ઉવાચ ।
અઙ્ગારપર્ણસ્તચ્છ્રુત્વા ક્રુદ્ધ આનમ્ય કાર્મુકમ્ ।
મુમોચ સાયકાન્દીપ્તાનહીનાશીવિષાનિવ ॥ ૨૨ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 1.158.22 in Malayalam sript:
വൈശംപായന ഉവാച ।
അങ്ഗാരപര്ണസ്തച്ഛ്രുത്വാ ക്രുദ്ധ ആനമ്യ കാര്മുകമ് ।
മുമോച സായകാന്ദീപ്താനഹീനാശീവിഷാനിവ ॥ ൨൨ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 1.158.22 in Telugu sript:
వైశంపాయన ఉవాచ ।
అఙ్గారపర్ణస్తచ్ఛ్రుత్వా క్రుద్ధ ఆనమ్య కార్ముకమ్ ।
ముమోచ సాయకాన్దీప్తానహీనాశీవిషానివ ॥ ౨౨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: