Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 1.122.23

अथैनमानीय तदा स्वयमेव सुसत्कृतम् ।
परिपप्रच्छ निपुणं भीष्मः शस्त्रभृतां वरः ।
हेतुमागमने तस्य द्रोणः सर्वं न्यवेदयत् ॥ २३ ॥

athainamānīya tadā svayameva susatkṛtam |
paripapraccha nipuṇaṃ bhīṣmaḥ śastrabhṛtāṃ varaḥ |
hetumāgamane tasya droṇaḥ sarvaṃ nyavedayat || 23 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...absolute lord, O Brahmana, of what ever wealth the Kurus have and of their sovereignty and kingdom! The Kurus are thine (from this day). Think that as already accomplished which may be in...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.122.23). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Atha, Aina, Tada, Svayam, Eva, Susatkrita, Pari, Nipunam, Nipuna, Bhishma, Shastrabhrit, Vara, Varas, Hetu, Agamana, Tad, Drona, Sarvam, Sarva,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 1.122.23). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “athainamānīya tadā svayameva susatkṛtam
  • athai -
  • athā (indeclinable)
    [indeclinable]
    atha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • ainam -
  • aina (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • ānī -
  • āni (Preverb)
    [Preverb]
  • iya -
  • i (verb class 2)
    [perfect active second plural]
  • tadā -
  • tadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tadā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • svayam -
  • svayam (indeclinable)
    [indeclinable]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • susatkṛtam -
  • susatkṛta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    susatkṛta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    susatkṛtā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “paripapraccha nipuṇaṃ bhīṣmaḥ śastrabhṛtāṃ varaḥ
  • pari -
  • pari (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    pari (indeclinable)
    [indeclinable]
    pari (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    pari (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    pari (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    parī (noun, masculine)
    [adverb]
    parī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    parī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    pari (Preverb)
    [Preverb]
  • papraccha -
  • praś (verb class 6)
    [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
  • nipuṇam -
  • nipuṇam (indeclinable)
    [indeclinable]
    nipuṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    nipuṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    nipuṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • bhīṣmaḥ -
  • bhīṣma (noun, masculine)
    [nominative single]
  • śastrabhṛtām -
  • śastrabhṛt (noun, masculine)
    [genitive plural]
  • varaḥ -
  • varas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    vara (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 3: “hetumāgamane tasya droṇaḥ sarvaṃ nyavedayat
  • hetum -
  • hi -> hetum (infinitive)
    [infinitive from √hi]
    hetu (noun, masculine)
    [accusative single]
  • āgamane -
  • āgamana (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • tasya -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • droṇaḥ -
  • droṇa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • sarvam -
  • sarvam (indeclinable)
    [indeclinable]
    sarva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sarva (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • nya -
  • ni (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    ni (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ni (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    ni (Preverb)
    [Preverb]
  • avedayat -
  • vid (verb class 0)
    [imperfect active third single]
    vid (verb class 0)
    [imperfect active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 1.122.23

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 1.122.23 in Kannada sript:
ಅಥೈನಮಾನೀಯ ತದಾ ಸ್ವಯಮೇವ ಸುಸತ್ಕೃತಮ್ ।
ಪರಿಪಪ್ರಚ್ಛ ನಿಪುಣಂ ಭೀಷ್ಮಃ ಶಸ್ತ್ರಭೃತಾಂ ವರಃ ।
ಹೇತುಮಾಗಮನೇ ತಸ್ಯ ದ್ರೋಣಃ ಸರ್ವಂ ನ್ಯವೇದಯತ್ ॥ ೨೩ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 1.122.23 in Bengali sript:
অথৈনমানীয তদা স্বযমেব সুসত্কৃতম্ ।
পরিপপ্রচ্ছ নিপুণং ভীষ্মঃ শস্ত্রভৃতাং বরঃ ।
হেতুমাগমনে তস্য দ্রোণঃ সর্বং ন্যবেদযত্ ॥ ২৩ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 1.122.23 in Gujarati sript:
અથૈનમાનીય તદા સ્વયમેવ સુસત્કૃતમ્ ।
પરિપપ્રચ્છ નિપુણં ભીષ્મઃ શસ્ત્રભૃતાં વરઃ ।
હેતુમાગમને તસ્ય દ્રોણઃ સર્વં ન્યવેદયત્ ॥ ૨૩ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 1.122.23 in Malayalam sript:
അഥൈനമാനീയ തദാ സ്വയമേവ സുസത്കൃതമ് ।
പരിപപ്രച്ഛ നിപുണം ഭീഷ്മഃ ശസ്ത്രഭൃതാം വരഃ ।
ഹേതുമാഗമനേ തസ്യ ദ്രോണഃ സര്വം ന്യവേദയത് ॥ ൨൩ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 1.122.23 in Telugu sript:
అథైనమానీయ తదా స్వయమేవ సుసత్కృతమ్ ।
పరిపప్రచ్ఛ నిపుణం భీష్మః శస్త్రభృతాం వరః ।
హేతుమాగమనే తస్య ద్రోణః సర్వం న్యవేదయత్ ॥ ౨౩ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: