Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 1.109.1

जनमेजय उवाच ।
कथितो धार्तराष्ट्राणामार्षः संभव उत्तमः ।
अमानुषो मानुषाणां भवता ब्रह्मवित्तम ॥ १ ॥

janamejaya uvāca |
kathito dhārtarāṣṭrāṇāmārṣaḥ saṃbhava uttamaḥ |
amānuṣo mānuṣāṇāṃ bhavatā brahmavittama || 1 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...being prepared for it, that Pandu has retired into the woods to lead a life of asceticism.' Hearing these words of their lord who had set his heart on a life of asceticism in the woods...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.109.1). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Janamejaya, Kathita, Dhartarashtra, Arsha, Sambhava, Sambhu, Uttama, Amanusha, Manusha, Bhavat, Bhavant, Brahmavid, Tama,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 1.109.1). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “janamejaya uvāca
  • janamejaya* -
  • janamejaya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “kathito dhārtarāṣṭrāṇāmārṣaḥ saṃbhava uttamaḥ
  • kathito* -
  • kathita (noun, masculine)
    [nominative single]
    kath -> kathita (participle, masculine)
    [nominative single from √kath class 10 verb]
  • dhārtarāṣṭrāṇām -
  • dhārtarāṣṭra (noun, masculine)
    [genitive plural]
    dhārtarāṣṭra (noun, neuter)
    [genitive plural]
  • ārṣaḥ -
  • ārṣa (noun, masculine)
    [nominative single]
    ṛṣ (verb class 1)
    [imperfect active second single]
    ṛṣ (verb class 6)
    [imperfect active second single]
  • sambhava* -
  • sambhava (noun, masculine)
    [nominative single]
    sambhu (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    sambhu (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • uttamaḥ -
  • uttama (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 3: “amānuṣo mānuṣāṇāṃ bhavatā brahmavittama
  • amānuṣo* -
  • amānuṣa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • mānuṣāṇām -
  • mānuṣa (noun, masculine)
    [genitive plural]
    mānuṣa (noun, neuter)
    [genitive plural]
  • bhavatā -
  • bhavat (noun, masculine)
    [instrumental single]
    bhavat (noun, neuter)
    [instrumental single]
    bhavant (pronoun, masculine)
    [instrumental single]
    bhavant (pronoun, neuter)
    [instrumental single]
  • brahmavit -
  • brahmavid (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    brahmavid (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • tama -
  • tama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 1.109.1

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 1.109.1 in Kannada sript:
ಜನಮೇಜಯ ಉವಾಚ ।
ಕಥಿತೋ ಧಾರ್ತರಾಷ್ಟ್ರಾಣಾಮಾರ್ಷಃ ಸಂಭವ ಉತ್ತಮಃ ।
ಅಮಾನುಷೋ ಮಾನುಷಾಣಾಂ ಭವತಾ ಬ್ರಹ್ಮವಿತ್ತಮ ॥ ೧ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 1.109.1 in Bengali sript:
জনমেজয উবাচ ।
কথিতো ধার্তরাষ্ট্রাণামার্ষঃ সংভব উত্তমঃ ।
অমানুষো মানুষাণাং ভবতা ব্রহ্মবিত্তম ॥ ১ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 1.109.1 in Gujarati sript:
જનમેજય ઉવાચ ।
કથિતો ધાર્તરાષ્ટ્રાણામાર્ષઃ સંભવ ઉત્તમઃ ।
અમાનુષો માનુષાણાં ભવતા બ્રહ્મવિત્તમ ॥ ૧ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 1.109.1 in Malayalam sript:
ജനമേജയ ഉവാച ।
കഥിതോ ധാര്തരാഷ്ട്രാണാമാര്ഷഃ സംഭവ ഉത്തമഃ ।
അമാനുഷോ മാനുഷാണാം ഭവതാ ബ്രഹ്മവിത്തമ ॥ ൧ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 1.109.1 in Telugu sript:
జనమేజయ ఉవాచ ।
కథితో ధార్తరాష్ట్రాణామార్షః సంభవ ఉత్తమః ।
అమానుషో మానుషాణాం భవతా బ్రహ్మవిత్తమ ॥ ౧ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: