Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 1.105.19

तदादाय ययौ पाण्डुः पुनर्मुदितवाहनः ।
हर्षयिष्यन्स्वराष्ट्राणि पुरं च गजसाह्वयम् ॥ १९ ॥

tadādāya yayau pāṇḍuḥ punarmuditavāhanaḥ |
harṣayiṣyansvarāṣṭrāṇi puraṃ ca gajasāhvayam || 19 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...the great Rishi only into a hundred parts, and if Gandhari did not conceive on any other occasion, how was then Duhsala born. Tell me this, O Rishi! my curiosity has been great." "Vaisampayana...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.105.19). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tada, Aya, Yayi, Yayu, Pandu, Punar, Mudita, Vahana, Harshayishyat, Svarashtra, Pur, Pura, Gajasahvaya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 1.105.19). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tadādāya yayau pāṇḍuḥ punarmuditavāhanaḥ
  • tadād -
  • tada (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    tada (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • āya -
  • āya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    a (noun, masculine)
    [dative single]
  • yayau -
  • yayi (noun, masculine)
    [locative single]
    yayi (noun, feminine)
    [locative single]
    yayu (noun, masculine)
    [locative single]
    yayu (noun, feminine)
    [locative single]
    (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • pāṇḍuḥ -
  • pāṇḍu (noun, masculine)
    [nominative single]
    pāṇḍu (noun, feminine)
    [nominative single]
  • punar -
  • punar (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    punar (indeclinable)
    [indeclinable]
  • mudita -
  • mudita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    mudita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    mud -> mudita (participle, masculine)
    [vocative single from √mud class 1 verb]
    mud -> mudita (participle, neuter)
    [vocative single from √mud class 1 verb]
    mud -> mudita (participle, masculine)
    [vocative single from √mud class 10 verb]
    mud -> mudita (participle, neuter)
    [vocative single from √mud class 10 verb]
  • vāhanaḥ -
  • vāhana (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “harṣayiṣyansvarāṣṭrāṇi puraṃ ca gajasāhvayam
  • harṣayiṣyan -
  • hṛṣ -> harṣayiṣyat (participle, masculine)
    [nominative single from √hṛṣ], [vocative single from √hṛṣ]
  • svarāṣṭrāṇi -
  • svarāṣṭra (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • puram -
  • pura (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pura (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    purā (noun, feminine)
    [adverb]
    pur (noun, feminine)
    [accusative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • gajasāhvayam -
  • gajasāhvaya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 1.105.19

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 1.105.19 in Kannada sript:
ತದಾದಾಯ ಯಯೌ ಪಾಣ್ಡುಃ ಪುನರ್ಮುದಿತವಾಹನಃ ।
ಹರ್ಷಯಿಷ್ಯನ್ಸ್ವರಾಷ್ಟ್ರಾಣಿ ಪುರಂ ಚ ಗಜಸಾಹ್ವಯಮ್ ॥ ೧೯ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 1.105.19 in Bengali sript:
তদাদায যযৌ পাণ্ডুঃ পুনর্মুদিতবাহনঃ ।
হর্ষযিষ্যন্স্বরাষ্ট্রাণি পুরং চ গজসাহ্বযম্ ॥ ১৯ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 1.105.19 in Gujarati sript:
તદાદાય યયૌ પાણ્ડુઃ પુનર્મુદિતવાહનઃ ।
હર્ષયિષ્યન્સ્વરાષ્ટ્રાણિ પુરં ચ ગજસાહ્વયમ્ ॥ ૧૯ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 1.105.19 in Malayalam sript:
തദാദായ യയൌ പാണ്ഡുഃ പുനര്മുദിതവാഹനഃ ।
ഹര്ഷയിഷ്യന്സ്വരാഷ്ട്രാണി പുരം ച ഗജസാഹ്വയമ് ॥ ൧൯ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 1.105.19 in Telugu sript:
తదాదాయ యయౌ పాణ్డుః పునర్ముదితవాహనః ।
హర్షయిష్యన్స్వరాష్ట్రాణి పురం చ గజసాహ్వయమ్ ॥ ౧౯ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: