Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 1.93.13

तत्रैकस्य तु भार्या वै वसोर्वासवविक्रम ।
सा चरन्ती वने तस्मिन्गां ददर्श सुमध्यमा ।
या सा वसिष्ठस्य मुनेः सर्वकामधुगुत्तमा ॥ १३ ॥

tatraikasya tu bhāryā vai vasorvāsavavikrama |
sā carantī vane tasmingāṃ dadarśa sumadhyamā |
yā sā vasiṣṭhasya muneḥ sarvakāmadhuguttamā || 13 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...known to Usanas, this one knows completely. And so is he the master of all those Sastras that the son of Angiras (Vrihaspati) adored by the gods and the Asuras, knows. And all the weapons...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.93.13). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tatra, Aika, Bharya, Vasu, Vasava, Vikrama, Vana, Vani, Tad, Sumadhyama, Vasishtha, Muni, Sarvakama, Duh, Uttama,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 1.93.13). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tatraikasya tu bhāryā vai vasorvāsavavikrama
  • tatrai -
  • tatra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tatra (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tatra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • aikasya -
  • aika (noun, masculine)
    [genitive single]
    aika (noun, neuter)
    [genitive single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • bhāryā* -
  • bhārya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    bhāryā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    bhṛ -> bhārya (participle, masculine)
    [nominative plural from √bhṛ], [vocative plural from √bhṛ]
    bhṛ -> bhāryā (participle, feminine)
    [nominative plural from √bhṛ], [vocative plural from √bhṛ], [accusative plural from √bhṛ]
  • vai -
  • (verb class 1)
    [present middle first single], [imperative middle first single]
  • vasor -
  • vasu (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    vasu (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
  • vāsava -
  • vāsava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vāsava (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vikrama -
  • vikrama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • Line 2: “ carantī vane tasmingāṃ dadarśa sumadhyamā
  • -
  • (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • carantī -
  • vane -
  • vana (noun, masculine)
    [locative single]
    vana (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    vanā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    vani (noun, feminine)
    [vocative single]
    vani (noun, masculine)
    [vocative single]
  • tasmin -
  • tad (noun, neuter)
    [locative single]
    sa (noun, masculine)
    [locative single]
  • gām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
    go (noun, masculine)
    [accusative single]
    (verb class 2)
    [injunctive active first single]
    (verb class 3)
    [injunctive active first single]
  • dadarśa -
  • dṛś (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • sumadhyamā -
  • sumadhyamā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 3: “ vasiṣṭhasya muneḥ sarvakāmadhuguttamā
  • -
  • (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (pronoun, feminine)
    [nominative single]
  • sā* -
  • so (noun, feminine)
    [accusative plural]
  • vasiṣṭhasya -
  • vasiṣṭha (noun, masculine)
    [genitive single]
    vasiṣṭha (noun, neuter)
    [genitive single]
  • muneḥ -
  • muni (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
  • sarvakāma -
  • sarvakāma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sarvakāma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dhug -
  • duh (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • uttamā -
  • uttamā (noun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 1.93.13

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 1.93.13 in Kannada sript:
ತತ್ರೈಕಸ್ಯ ತು ಭಾರ್ಯಾ ವೈ ವಸೋರ್ವಾಸವವಿಕ್ರಮ ।
ಸಾ ಚರನ್ತೀ ವನೇ ತಸ್ಮಿನ್ಗಾಂ ದದರ್ಶ ಸುಮಧ್ಯಮಾ ।
ಯಾ ಸಾ ವಸಿಷ್ಠಸ್ಯ ಮುನೇಃ ಸರ್ವಕಾಮಧುಗುತ್ತಮಾ ॥ ೧೩ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 1.93.13 in Bengali sript:
তত্রৈকস্য তু ভার্যা বৈ বসোর্বাসববিক্রম ।
সা চরন্তী বনে তস্মিন্গাং দদর্শ সুমধ্যমা ।
যা সা বসিষ্ঠস্য মুনেঃ সর্বকামধুগুত্তমা ॥ ১৩ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 1.93.13 in Gujarati sript:
તત્રૈકસ્ય તુ ભાર્યા વૈ વસોર્વાસવવિક્રમ ।
સા ચરન્તી વને તસ્મિન્ગાં દદર્શ સુમધ્યમા ।
યા સા વસિષ્ઠસ્ય મુનેઃ સર્વકામધુગુત્તમા ॥ ૧૩ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 1.93.13 in Malayalam sript:
തത്രൈകസ്യ തു ഭാര്യാ വൈ വസോര്വാസവവിക്രമ ।
സാ ചരന്തീ വനേ തസ്മിന്ഗാം ദദര്ശ സുമധ്യമാ ।
യാ സാ വസിഷ്ഠസ്യ മുനേഃ സര്വകാമധുഗുത്തമാ ॥ ൧൩ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 1.93.13 in Telugu sript:
తత్రైకస్య తు భార్యా వై వసోర్వాసవవిక్రమ ।
సా చరన్తీ వనే తస్మిన్గాం దదర్శ సుమధ్యమా ।
యా సా వసిష్ఠస్య మునేః సర్వకామధుగుత్తమా ॥ ౧౩ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: