Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 1.92.21

त्वामाव्रजेद्यदि रहः सा पुत्र वरवर्णिनी ।
कामयानाभिरूपाढ्या दिव्या स्त्री पुत्रकाम्यया ।
सा त्वया नानुयोक्तव्या कासि कस्यासि वाङ्गने ॥ २१ ॥

tvāmāvrajedyadi rahaḥ sā putra varavarṇinī |
kāmayānābhirūpāḍhyā divyā strī putrakāmyayā |
sā tvayā nānuyoktavyā kāsi kasyāsi vāṅgane || 21 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...words of his wife, Dyu, moved by the desire of humouring her, stole that cow, aided by his brothers Prithu and the others. Indeed, Dyu, commanded by his lotus-eyed wife, did her bidding...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.92.21). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tva, Yushmad, Yadi, Yad, Rahah, Rahas, Raha, Putra, Varavarnin, Varavarnini, Varavarni, Kamayana, Upa, Adhya, Divi, Divya, Stri, Putrakamya, Nanu, Yoktavya, Kas, Kasin, Kasi, Kah, Kim, Asi, Vanga,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 1.92.21). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tvāmāvrajedyadi rahaḥ putra varavarṇinī
  • tvām -
  • tvā (noun, feminine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [accusative single]
  • ā -
  • ā (noun, feminine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (noun, masculine)
    [nominative single]
    ā (Preverb)
    [Preverb]
  • vrajed -
  • vraj (verb class 1)
    [optative active third single]
  • yadi -
  • yadi (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    yadi (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yadi (indeclinable)
    [indeclinable]
    yad (noun, masculine)
    [locative single]
  • rahaḥ -
  • rahaḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    rahas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    raha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • -
  • (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • putra -
  • putra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    putra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • varavarṇinī -
  • varavarṇinī (noun, masculine)
    [compound]
    varavarṇinī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    varavarṇin (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    varavarṇī (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • Line 2: “kāmayānābhirūpāḍhyā divyā strī putrakāmyayā
  • kāmayānābhir -
  • kāmayānā (noun, feminine)
    [instrumental plural]
  • ūpā -
  • ūpā (noun, feminine)
    [nominative single]
    vap (verb class 1)
    [perfect active second plural]
    vap (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • āḍhyā* -
  • āḍhya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    āḍhyā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • divyā -
  • divī (noun, feminine)
    [instrumental single]
    divyā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • strī -
  • strī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
  • putrakāmyayā -
  • putrakāmyā (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • Line 3: “ tvayā nānuyoktavyā kāsi kasyāsi vāṅgane
  • -
  • (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • tvayā -
  • tvā (noun, feminine)
    [instrumental single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [instrumental single]
  • nānu -
  • nānū (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
  • yoktavyā -
  • yoktavyā (noun, feminine)
    [nominative single]
    yuj -> yoktavyā (participle, feminine)
    [nominative single from √yuj class 7 verb]
  • kāsi -
  • kāsin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    kāsin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    kāsī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    kāsī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    kāsī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    kās (noun, feminine)
    [locative single]
  • kasyā -
  • kas -> kasya (absolutive)
    [absolutive from √kas]
    ka (noun, masculine)
    [genitive single]
    ka (noun, neuter)
    [genitive single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [genitive single]
    kim (pronoun, neuter)
    [genitive single]
  • asi -
  • asi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    asi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    asī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    as (verb class 2)
    [present active second single]
  • vāṅga -
  • vāṅga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • ne -
  • na (noun, masculine)
    [locative single]
    na (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    ni (noun, masculine)
    [vocative single]
    ni (noun, feminine)
    [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 1.92.21

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 1.92.21 in Kannada sript:
ತ್ವಾಮಾವ್ರಜೇದ್ಯದಿ ರಹಃ ಸಾ ಪುತ್ರ ವರವರ್ಣಿನೀ ।
ಕಾಮಯಾನಾಭಿರೂಪಾಢ್ಯಾ ದಿವ್ಯಾ ಸ್ತ್ರೀ ಪುತ್ರಕಾಮ್ಯಯಾ ।
ಸಾ ತ್ವಯಾ ನಾನುಯೋಕ್ತವ್ಯಾ ಕಾಸಿ ಕಸ್ಯಾಸಿ ವಾಙ್ಗನೇ ॥ ೨೧ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 1.92.21 in Bengali sript:
ত্বামাব্রজেদ্যদি রহঃ সা পুত্র বরবর্ণিনী ।
কামযানাভিরূপাঢ্যা দিব্যা স্ত্রী পুত্রকাম্যযা ।
সা ত্বযা নানুযোক্তব্যা কাসি কস্যাসি বাঙ্গনে ॥ ২১ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 1.92.21 in Gujarati sript:
ત્વામાવ્રજેદ્યદિ રહઃ સા પુત્ર વરવર્ણિની ।
કામયાનાભિરૂપાઢ્યા દિવ્યા સ્ત્રી પુત્રકામ્યયા ।
સા ત્વયા નાનુયોક્તવ્યા કાસિ કસ્યાસિ વાઙ્ગને ॥ ૨૧ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 1.92.21 in Malayalam sript:
ത്വാമാവ്രജേദ്യദി രഹഃ സാ പുത്ര വരവര്ണിനീ ।
കാമയാനാഭിരൂപാഢ്യാ ദിവ്യാ സ്ത്രീ പുത്രകാമ്യയാ ।
സാ ത്വയാ നാനുയോക്തവ്യാ കാസി കസ്യാസി വാങ്ഗനേ ॥ ൨൧ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 1.92.21 in Telugu sript:
త్వామావ్రజేద్యది రహః సా పుత్ర వరవర్ణినీ ।
కామయానాభిరూపాఢ్యా దివ్యా స్త్రీ పుత్రకామ్యయా ।
సా త్వయా నానుయోక్తవ్యా కాసి కస్యాసి వాఙ్గనే ॥ ౨౧ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: