Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 1.89.51

धृतराष्ट्रोऽथ राजासीत्तस्य पुत्रोऽथ कुण्डिकः ।
हस्ती वितर्कः क्राथश्च कुण्डलश्चापि पञ्चमः ।
हविःश्रवास्तथेन्द्राभः सुमन्युश्चापराजितः ॥ ५१ ॥

dhṛtarāṣṭro'tha rājāsīttasya putro'tha kuṇḍikaḥ |
hastī vitarkaḥ krāthaśca kuṇḍalaścāpi pañcamaḥ |
haviḥśravāstathendrābhaḥ sumanyuścāparājitaḥ || 51 ||

Note! This is not a direct translation of the verse, but merely an approximate preview.

...took for a wife Kama, the daughter of Prithusravas. And by her was born a son named Akrodhana, who took to wife Karambha, the daughter of the king of Kalinga. And of her was born Devatithi...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.89.51). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Dhritarashtra, Atha, Raja, Rajan, Raj, Tad, Putra, Kundika, Hastin, Hasti, Vitarka, Kratha, Kundala, Capin, Pancama, Havihshravas, Tatha, Indrabha, Sumanyu, Capa, Rajitah, Rajita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 1.89.51). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “dhṛtarāṣṭro'tha rājāsīttasya putro'tha kuṇḍikaḥ
  • dhṛtarāṣṭro' -
  • dhṛtarāṣṭra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • atha -
  • atha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • rājā -
  • rāja (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    rājan (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
    rājā (noun, feminine)
    [nominative single]
    rāj (noun, masculine)
    [instrumental single]
    rāj (noun, neuter)
    [instrumental single]
    rāj (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • āsīt -
  • ās (verb class 2)
    [aorist active third single], [injunctive active third single]
    as (verb class 2)
    [imperfect active third single]
  • tasya -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • putro' -
  • putra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • atha -
  • atha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • kuṇḍikaḥ -
  • kuṇḍika (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “hastī vitarkaḥ krāthaśca kuṇḍalaścāpi pañcamaḥ
  • hastī -
  • hastī (noun, masculine)
    [compound]
    hastī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    hastin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • vitarkaḥ -
  • vitarka (noun, masculine)
    [nominative single]
  • krāthaś -
  • krātha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kuṇḍalaś -
  • kuṇḍala (noun, masculine)
    [nominative single]
  • cāpi -
  • cāpin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • pañcamaḥ -
  • pañcama (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 3: “haviḥśravāstathendrābhaḥ sumanyuścāparājitaḥ
  • haviḥśravās -
  • haviḥśravas (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tathe -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tatha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    tatha (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • indrābhaḥ -
  • indrābha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • sumanyuś -
  • sumanyu (noun, masculine)
    [nominative single]
  • cāpa -
  • cāpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    cāpa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • rājitaḥ -
  • rājitaḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    rājita (noun, masculine)
    [nominative single]
    rāj -> rājita (participle, masculine)
    [nominative single from √rāj class 1 verb], [nominative single from √rāj]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 1.89.51

Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 1.89.51 in Kannada sript:
ಧೃತರಾಷ್ಟ್ರೋಽಥ ರಾಜಾಸೀತ್ತಸ್ಯ ಪುತ್ರೋಽಥ ಕುಣ್ಡಿಕಃ ।
ಹಸ್ತೀ ವಿತರ್ಕಃ ಕ್ರಾಥಶ್ಚ ಕುಣ್ಡಲಶ್ಚಾಪಿ ಪಞ್ಚಮಃ ।
ಹವಿಃಶ್ರವಾಸ್ತಥೇನ್ದ್ರಾಭಃ ಸುಮನ್ಯುಶ್ಚಾಪರಾಜಿತಃ ॥ ೫೧ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 1.89.51 in Bengali sript:
ধৃতরাষ্ট্রোঽথ রাজাসীত্তস্য পুত্রোঽথ কুণ্ডিকঃ ।
হস্তী বিতর্কঃ ক্রাথশ্চ কুণ্ডলশ্চাপি পঞ্চমঃ ।
হবিঃশ্রবাস্তথেন্দ্রাভঃ সুমন্যুশ্চাপরাজিতঃ ॥ ৫১ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 1.89.51 in Gujarati sript:
ધૃતરાષ્ટ્રોઽથ રાજાસીત્તસ્ય પુત્રોઽથ કુણ્ડિકઃ ।
હસ્તી વિતર્કઃ ક્રાથશ્ચ કુણ્ડલશ્ચાપિ પઞ્ચમઃ ।
હવિઃશ્રવાસ્તથેન્દ્રાભઃ સુમન્યુશ્ચાપરાજિતઃ ॥ ૫૧ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 1.89.51 in Malayalam sript:
ധൃതരാഷ്ട്രോഽഥ രാജാസീത്തസ്യ പുത്രോഽഥ കുണ്ഡികഃ ।
ഹസ്തീ വിതര്കഃ ക്രാഥശ്ച കുണ്ഡലശ്ചാപി പഞ്ചമഃ ।
ഹവിഃശ്രവാസ്തഥേന്ദ്രാഭഃ സുമന്യുശ്ചാപരാജിതഃ ॥ ൫൧ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 1.89.51 in Telugu sript:
ధృతరాష్ట్రోఽథ రాజాసీత్తస్య పుత్రోఽథ కుణ్డికః ।
హస్తీ వితర్కః క్రాథశ్చ కుణ్డలశ్చాపి పఞ్చమః ।
హవిఃశ్రవాస్తథేన్ద్రాభః సుమన్యుశ్చాపరాజితః ॥ ౫౧ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: