Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 1.88.19

दानं तपः सत्यमथापि धर्मो ह्रीः श्रीः क्षमा सौम्य तथा तितिक्षा ।
राजन्नेतान्यप्रतिमस्य राज्ञः शिबेः स्थितान्यनृशंसस्य बुद्ध्या ।
एवंवृत्तो ह्रीनिषेधश्च यस्मात्तस्माच्छिबिरत्यगाद्वै रथेन ॥ १९ ॥

dānaṃ tapaḥ satyamathāpi dharmo hrīḥ śrīḥ kṣamā saumya tathā titikṣā |
rājannetānyapratimasya rājñaḥ śibeḥ sthitānyanṛśaṃsasya buddhyā |
evaṃvṛtto hrīniṣedhaśca yasmāttasmācchibiratyagādvai rathena || 19 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...all grew up into heroes, performing numerous sacrifices in honour of the gods. And they all had sons, were learned in all branches of knowledge and ever devoted to virtue. They are...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.88.19). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Dana, Tap, Tapa, Tapas, Satyam, Satya, Athapi, Dharma, Hri, Shri, Ksham, Kshama, Saumya, Tatha, Titiksha, Rajanna, Ita, Apratima, Rajan, Shibi, Sthita, Anrishamsa, Buddhi, Evamvritta, Nishedha, Yasmat, Yah, Yat, Tasmat, Tad, Shibira, Tyaj, Ratha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 1.88.19). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “dānaṃ tapaḥ satyamathāpi dharmo hrīḥ śrīḥ kṣamā saumya tathā titikṣā
  • dānam -
  • dāna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dāna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • tapaḥ -
  • tapas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    tap (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    tap (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    tapa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • satyam -
  • satyam (indeclinable)
    [indeclinable]
    satya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    satya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    satyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • athāpi -
  • athāpi (indeclinable)
    [indeclinable]
  • dharmo* -
  • dharma (noun, masculine)
    [nominative single]
  • hrīḥ -
  • hrī (noun, feminine)
    [nominative single], [vocative single]
  • śrīḥ -
  • śrī (noun, feminine)
    [nominative single], [vocative single], [accusative plural]
    śrī (noun, masculine)
    [nominative single], [vocative single]
  • kṣamā -
  • kṣam (noun, feminine)
    [instrumental single]
    kṣamā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • saumya -
  • saumya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    saumya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • titikṣā -
  • titikṣā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “rājannetānyapratimasya rājñaḥ śibeḥ sthitānyanṛśaṃsasya buddhyā
  • rājanne -
  • rājanna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    rājanna (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • itānya -
  • ita (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    i -> ita (participle, neuter)
    [nominative plural from √i class 2 verb], [vocative plural from √i class 2 verb], [accusative plural from √i class 2 verb]
  • apratimasya -
  • apratima (noun, masculine)
    [genitive single]
    apratima (noun, neuter)
    [genitive single]
  • rājñaḥ -
  • rājan (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
  • śibeḥ -
  • śibi (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
  • sthitānya -
  • sthita (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    sthā -> sthita (participle, neuter)
    [nominative plural from √sthā class 1 verb], [vocative plural from √sthā class 1 verb], [accusative plural from √sthā class 1 verb]
  • anṛśaṃsasya -
  • anṛśaṃsa (noun, masculine)
    [genitive single]
    anṛśaṃsa (noun, neuter)
    [genitive single]
  • buddhyā -
  • buddhi (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • Line 3: “evaṃvṛtto hrīniṣedhaśca yasmāttasmācchibiratyagādvai rathena
  • evaṃvṛtto* -
  • evaṃvṛtta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • hrī -
  • hrī (noun, feminine)
    [compound]
  • niṣedhaś -
  • niṣedha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • yasmāt -
  • yasmāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    ya (noun, masculine)
    [ablative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [ablative single]
    yat (pronoun, neuter)
    [ablative single]
  • tasmācch -
  • tasmāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single]
  • śibira -
  • śibira (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śibira (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tyag -
  • tyaj (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    tyaj (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • ādvai -
  • rathena -
  • ratha (noun, masculine)
    [instrumental single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 1.88.19

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 1.88.19 in Kannada sript:
ದಾನಂ ತಪಃ ಸತ್ಯಮಥಾಪಿ ಧರ್ಮೋ ಹ್ರೀಃ ಶ್ರೀಃ ಕ್ಷಮಾ ಸೌಮ್ಯ ತಥಾ ತಿತಿಕ್ಷಾ ।
ರಾಜನ್ನೇತಾನ್ಯಪ್ರತಿಮಸ್ಯ ರಾಜ್ಞಃ ಶಿಬೇಃ ಸ್ಥಿತಾನ್ಯನೃಶಂಸಸ್ಯ ಬುದ್ಧ್ಯಾ ।
ಏವಂವೃತ್ತೋ ಹ್ರೀನಿಷೇಧಶ್ಚ ಯಸ್ಮಾತ್ತಸ್ಮಾಚ್ಛಿಬಿರತ್ಯಗಾದ್ವೈ ರಥೇನ ॥ ೧೯ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 1.88.19 in Bengali sript:
দানং তপঃ সত্যমথাপি ধর্মো হ্রীঃ শ্রীঃ ক্ষমা সৌম্য তথা তিতিক্ষা ।
রাজন্নেতান্যপ্রতিমস্য রাজ্ঞঃ শিবেঃ স্থিতান্যনৃশংসস্য বুদ্ধ্যা ।
এবংবৃত্তো হ্রীনিষেধশ্চ যস্মাত্তস্মাচ্ছিবিরত্যগাদ্বৈ রথেন ॥ ১৯ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 1.88.19 in Gujarati sript:
દાનં તપઃ સત્યમથાપિ ધર્મો હ્રીઃ શ્રીઃ ક્ષમા સૌમ્ય તથા તિતિક્ષા ।
રાજન્નેતાન્યપ્રતિમસ્ય રાજ્ઞઃ શિબેઃ સ્થિતાન્યનૃશંસસ્ય બુદ્ધ્યા ।
એવંવૃત્તો હ્રીનિષેધશ્ચ યસ્માત્તસ્માચ્છિબિરત્યગાદ્વૈ રથેન ॥ ૧૯ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 1.88.19 in Malayalam sript:
ദാനം തപഃ സത്യമഥാപി ധര്മോ ഹ്രീഃ ശ്രീഃ ക്ഷമാ സൌമ്യ തഥാ തിതിക്ഷാ ।
രാജന്നേതാന്യപ്രതിമസ്യ രാജ്ഞഃ ശിബേഃ സ്ഥിതാന്യനൃശംസസ്യ ബുദ്ധ്യാ ।
ഏവംവൃത്തോ ഹ്രീനിഷേധശ്ച യസ്മാത്തസ്മാച്ഛിബിരത്യഗാദ്വൈ രഥേന ॥ ൧൯ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 1.88.19 in Telugu sript:
దానం తపః సత్యమథాపి ధర్మో హ్రీః శ్రీః క్షమా సౌమ్య తథా తితిక్షా ।
రాజన్నేతాన్యప్రతిమస్య రాజ్ఞః శిబేః స్థితాన్యనృశంసస్య బుద్ధ్యా ।
ఏవంవృత్తో హ్రీనిషేధశ్చ యస్మాత్తస్మాచ్ఛిబిరత్యగాద్వై రథేన ॥ ౧౯ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: