Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 1.77.17

पृष्टं तु साक्ष्ये प्रवदन्तमन्यथा वदन्ति मिथ्योपहितं नरेन्द्र ।
एकार्थतायां तु समाहितायां मिथ्या वदन्तमनृतं हिनस्ति ॥ १७ ॥

pṛṣṭaṃ tu sākṣye pravadantamanyathā vadanti mithyopahitaṃ narendra |
ekārthatāyāṃ tu samāhitāyāṃ mithyā vadantamanṛtaṃ hinasti || 17 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...and fame.' Sukra replied, 'O son of Nahusha, thinking of me you mayst transfer this your decrepitude to whomsoever you likest. That son who shall give you his youth shall become your...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.77.17). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Prishta, Sakshya, Sakshi, Pravat, Antama, Atha, Vadat, Vadanti, Mithya, Upahita, Narendra, Ekarthata, Samahita, Anrita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 1.77.17). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “pṛṣṭaṃ tu sākṣye pravadantamanyathā vadanti mithyopahitaṃ narendra
  • pṛṣṭam -
  • pṛṣṭa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pṛṣṭa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pṛṣṭā (noun, feminine)
    [adverb]
    pṛṣ -> pṛṣṭa (participle, masculine)
    [accusative single from √pṛṣ class 1 verb]
    pṛṣ -> pṛṣṭa (participle, neuter)
    [nominative single from √pṛṣ class 1 verb], [accusative single from √pṛṣ class 1 verb]
    praś -> pṛṣṭa (participle, masculine)
    [accusative single from √praś class 6 verb]
    praś -> pṛṣṭa (participle, neuter)
    [nominative single from √praś class 6 verb], [accusative single from √praś class 6 verb]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • sākṣye -
  • sākṣya (noun, masculine)
    [locative single]
    sākṣya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    sākṣyā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    sākṣ -> sākṣya (participle, masculine)
    [locative single from √sākṣ class 1 verb]
    sākṣ -> sākṣya (participle, neuter)
    [nominative dual from √sākṣ class 1 verb], [vocative dual from √sākṣ class 1 verb], [accusative dual from √sākṣ class 1 verb], [locative single from √sākṣ class 1 verb]
    sākṣ -> sākṣyā (participle, feminine)
    [nominative dual from √sākṣ class 1 verb], [vocative single from √sākṣ class 1 verb], [vocative dual from √sākṣ class 1 verb], [accusative dual from √sākṣ class 1 verb]
    sākṣī (noun, masculine)
    [dative single]
    sākṣ (verb class 1)
    [present passive first single]
  • pravad -
  • pravat (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    pravat (noun, masculine)
    [compound]
    pravat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • antama -
  • antama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    antama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nya -
  • ni (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    ni (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ni (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • athā -
  • athā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • vadanti -
  • vad -> vadat (participle, neuter)
    [nominative plural from √vad class 1 verb], [vocative plural from √vad class 1 verb], [accusative plural from √vad class 1 verb]
    vad -> vadantī (participle, feminine)
    [vocative single from √vad class 1 verb]
    vad (verb class 1)
    [present active third plural]
  • mithyo -
  • mithyā (indeclinable)
    [indeclinable]
    mith -> mithya (absolutive)
    [absolutive from √mith]
    mithya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    mithya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • upahitam -
  • upahita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    upahita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    upahitā (noun, feminine)
    [adverb]
  • narendra -
  • narendra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • Line 2: “ekārthatāyāṃ tu samāhitāyāṃ mithyā vadantamanṛtaṃ hinasti
  • ekārthatāyām -
  • ekārthatā (noun, feminine)
    [locative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • samāhitāyām -
  • samāhitā (noun, feminine)
    [locative single]
  • mithyā* -
  • mithya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • vadantam -
  • vad -> vadat (participle, masculine)
    [accusative single from √vad class 1 verb]
  • anṛtam -
  • anṛta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    anṛta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    anṛtā (noun, feminine)
    [adverb]
  • hinasti -
  • hiṃs (verb class 7)
    [present active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 1.77.17

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 1.77.17 in Kannada sript:
ಪೃಷ್ಟಂ ತು ಸಾಕ್ಷ್ಯೇ ಪ್ರವದನ್ತಮನ್ಯಥಾ ವದನ್ತಿ ಮಿಥ್ಯೋಪಹಿತಂ ನರೇನ್ದ್ರ ।
ಏಕಾರ್ಥತಾಯಾಂ ತು ಸಮಾಹಿತಾಯಾಂ ಮಿಥ್ಯಾ ವದನ್ತಮನೃತಂ ಹಿನಸ್ತಿ ॥ ೧೭ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 1.77.17 in Bengali sript:
পৃষ্টং তু সাক্ষ্যে প্রবদন্তমন্যথা বদন্তি মিথ্যোপহিতং নরেন্দ্র ।
একার্থতাযাং তু সমাহিতাযাং মিথ্যা বদন্তমনৃতং হিনস্তি ॥ ১৭ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 1.77.17 in Gujarati sript:
પૃષ્ટં તુ સાક્ષ્યે પ્રવદન્તમન્યથા વદન્તિ મિથ્યોપહિતં નરેન્દ્ર ।
એકાર્થતાયાં તુ સમાહિતાયાં મિથ્યા વદન્તમનૃતં હિનસ્તિ ॥ ૧૭ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 1.77.17 in Malayalam sript:
പൃഷ്ടം തു സാക്ഷ്യേ പ്രവദന്തമന്യഥാ വദന്തി മിഥ്യോപഹിതം നരേന്ദ്ര ।
ഏകാര്ഥതായാം തു സമാഹിതായാം മിഥ്യാ വദന്തമനൃതം ഹിനസ്തി ॥ ൧൭ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 1.77.17 in Telugu sript:
పృష్టం తు సాక్ష్యే ప్రవదన్తమన్యథా వదన్తి మిథ్యోపహితం నరేన్ద్ర ।
ఏకార్థతాయాం తు సమాహితాయాం మిథ్యా వదన్తమనృతం హినస్తి ॥ ౧౭ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: