Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 1.71.31

वैशंपायन उवाच ।
ततः संजीवनीं विद्यां प्रयुज्य कचमाह्वयत् ।
आहूतः प्रादुरभवत्कचोऽरिष्टोऽथ विद्यया ।
हतोऽहमिति चाचख्यौ पृष्टो ब्राह्मणकन्यया ॥ ३१ ॥

vaiśaṃpāyana uvāca |
tataḥ saṃjīvanīṃ vidyāṃ prayujya kacamāhvayat |
āhūtaḥ prādurabhavatkaco'riṣṭo'tha vidyayā |
hato'hamiti cācakhyau pṛṣṭo brāhmaṇakanyayā || 31 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...of face as handsome, as moon, the place where you had resided, viz., the body of Kavya, has also been my abode. You are truly my sister. Amiable one, happily have we passed the...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.71.31). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Vaishampayana, Tatah, Tad, Tata, Sanjivani, Vidya, Kaca, Ahu, Ahva, Ayat, Ahuta, Pradur, Kacu, Arishta, Atha, Hata, Hatu, Aha, Asmad, Iti, Prishta, Brahmanaka, Aya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 1.71.31). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “vaiśaṃpāyana uvāca
  • vaiśampāyana* -
  • vaiśampāyana (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “tataḥ saṃjīvanīṃ vidyāṃ prayujya kacamāhvayat
  • tataḥ -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • sañjīvanīm -
  • sañjīvanī (noun, feminine)
    [accusative single]
  • vidyām -
  • vidyā (noun, feminine)
    [accusative single]
    vid (verb class 2)
    [optative active first single]
  • prayujya -
  • kacam -
  • kaca (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kacā (noun, feminine)
    [adverb]
  • āhva -
  • āhū (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    āhva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    āhva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ayat -
  • ayat (noun, masculine)
    [compound]
    ayat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • Line 3: “āhūtaḥ prādurabhavatkaco'riṣṭo'tha vidyayā
  • āhūtaḥ -
  • āhūta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • prādur -
  • prādur (indeclinable)
    [indeclinable]
  • abhavat -
  • bhū (verb class 1)
    [imperfect active third single]
  • kaco' -
  • kaca (noun, masculine)
    [nominative single]
    kacu (noun, feminine)
    [vocative single]
  • ariṣṭo' -
  • ariṣṭa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • atha -
  • atha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • vidyayā -
  • vidyā (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • Line 4: “hato'hamiti cācakhyau pṛṣṭo brāhmaṇakanyayā
  • hato' -
  • hata (noun, masculine)
    [nominative single]
    hatu (noun, masculine)
    [vocative single]
    han -> hata (participle, masculine)
    [nominative single from √han class 1 verb], [nominative single from √han class 2 verb]
    han (verb class 2)
    [present active third dual]
  • aham -
  • aha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • -
  • (noun, feminine)
    [nominative single]
  • cakhyau -
  • khyā (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • pṛṣṭo* -
  • pṛṣṭa (noun, masculine)
    [nominative single]
    pṛṣ -> pṛṣṭa (participle, masculine)
    [nominative single from √pṛṣ class 1 verb]
    praś -> pṛṣṭa (participle, masculine)
    [nominative single from √praś class 6 verb]
  • brāhmaṇaka -
  • brāhmaṇaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • nya -
  • ni (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    ni (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ni (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • ayā -
  • ayā (indeclinable)
    [indeclinable]
    ā (noun, feminine)
    [instrumental single]
    e (noun, masculine)
    [instrumental single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 1.71.31

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 1.71.31 in Kannada sript:
ವೈಶಂಪಾಯನ ಉವಾಚ ।
ತತಃ ಸಂಜೀವನೀಂ ವಿದ್ಯಾಂ ಪ್ರಯುಜ್ಯ ಕಚಮಾಹ್ವಯತ್ ।
ಆಹೂತಃ ಪ್ರಾದುರಭವತ್ಕಚೋಽರಿಷ್ಟೋಽಥ ವಿದ್ಯಯಾ ।
ಹತೋಽಹಮಿತಿ ಚಾಚಖ್ಯೌ ಪೃಷ್ಟೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಕನ್ಯಯಾ ॥ ೩೧ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 1.71.31 in Bengali sript:
বৈশংপাযন উবাচ ।
ততঃ সংজীবনীং বিদ্যাং প্রযুজ্য কচমাহ্বযত্ ।
আহূতঃ প্রাদুরভবত্কচোঽরিষ্টোঽথ বিদ্যযা ।
হতোঽহমিতি চাচখ্যৌ পৃষ্টো ব্রাহ্মণকন্যযা ॥ ৩১ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 1.71.31 in Gujarati sript:
વૈશંપાયન ઉવાચ ।
તતઃ સંજીવનીં વિદ્યાં પ્રયુજ્ય કચમાહ્વયત્ ।
આહૂતઃ પ્રાદુરભવત્કચોઽરિષ્ટોઽથ વિદ્યયા ।
હતોઽહમિતિ ચાચખ્યૌ પૃષ્ટો બ્રાહ્મણકન્યયા ॥ ૩૧ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 1.71.31 in Malayalam sript:
വൈശംപായന ഉവാച ।
തതഃ സംജീവനീം വിദ്യാം പ്രയുജ്യ കചമാഹ്വയത് ।
ആഹൂതഃ പ്രാദുരഭവത്കചോഽരിഷ്ടോഽഥ വിദ്യയാ ।
ഹതോഽഹമിതി ചാചഖ്യൌ പൃഷ്ടോ ബ്രാഹ്മണകന്യയാ ॥ ൩൧ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 1.71.31 in Telugu sript:
వైశంపాయన ఉవాచ ।
తతః సంజీవనీం విద్యాం ప్రయుజ్య కచమాహ్వయత్ ।
ఆహూతః ప్రాదురభవత్కచోఽరిష్టోఽథ విద్యయా ।
హతోఽహమితి చాచఖ్యౌ పృష్టో బ్రాహ్మణకన్యయా ॥ ౩౧ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: