Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 1.56.8

कथं व्यतिक्रमन्द्यूते पार्थौ माद्रीसुतौ तथा ।
अनुव्रजन्नरव्याघ्रं वञ्च्यमानं दुरात्मभिः ॥ ८ ॥

kathaṃ vyatikramandyūte pārthau mādrīsutau tathā |
anuvrajannaravyāghraṃ vañcyamānaṃ durātmabhiḥ || 8 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...their behests. All sins that are committed by body, word, or mind, immediately leave them that hear this history. They who hear, without the spirit of fault finding, the story of the birth...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.56.8). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Katham, Katha, Kramat, Dyuta, Partha, Madri, Sut, Suta, Suti, Tatha, Anu, Vrajat, Ara, Vyaghra, Vancyamana, Duratman,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 1.56.8). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “kathaṃ vyatikramandyūte pārthau mādrīsutau tathā
  • katham -
  • katham (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    katham (indeclinable)
    [indeclinable]
    kathā (noun, feminine)
    [adverb]
    katha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    katha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • vyati -
  • vyati (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • kraman -
  • kram -> kramat (participle, masculine)
    [nominative single from √kram class 1 verb], [vocative single from √kram class 1 verb]
  • dyūte -
  • dyūta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • pārthau -
  • pārtha (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • mādrī -
  • mādrī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    mādri (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • sutau -
  • sut (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    suta (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    suti (noun, feminine)
    [locative single]
    su -> suta (participle, masculine)
    [nominative dual from √su class 5 verb], [vocative dual from √su class 5 verb], [accusative dual from √su class 5 verb]
    -> suta (participle, masculine)
    [nominative dual from √ class 6 verb], [vocative dual from √ class 6 verb], [accusative dual from √ class 6 verb]
    -> suta (participle, masculine)
    [nominative dual from √ class 2 verb], [vocative dual from √ class 2 verb], [accusative dual from √ class 2 verb]
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “anuvrajannaravyāghraṃ vañcyamānaṃ durātmabhiḥ
  • anu -
  • anu (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    anu (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    anu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    anu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    anu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • vrajann -
  • vraj -> vrajat (participle, masculine)
    [nominative single from √vraj class 1 verb], [vocative single from √vraj class 1 verb]
  • ara -
  • ara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
    (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
    (verb class 5)
    [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
  • vyāghram -
  • vyāghra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vyāghrā (noun, feminine)
    [adverb]
  • vañcyamānam -
  • vañc -> vañcyamāna (participle, masculine)
    [adverb from √vañc]
    vañc -> vañcyamāna (participle, neuter)
    [adverb from √vañc]
    vañc -> vañcyamānā (participle, feminine)
    [adverb from √vañc]
    vañc -> vañcyamāna (participle, masculine)
    [accusative single from √vañc]
    vañc -> vañcyamāna (participle, neuter)
    [nominative single from √vañc], [accusative single from √vañc]
  • durātmabhiḥ -
  • durātman (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    durātman (noun, neuter)
    [instrumental plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 1.56.8

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 1.56.8 in Kannada sript:
ಕಥಂ ವ್ಯತಿಕ್ರಮನ್ದ್ಯೂತೇ ಪಾರ್ಥೌ ಮಾದ್ರೀಸುತೌ ತಥಾ ।
ಅನುವ್ರಜನ್ನರವ್ಯಾಘ್ರಂ ವಞ್ಚ್ಯಮಾನಂ ದುರಾತ್ಮಭಿಃ ॥ ೮ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 1.56.8 in Bengali sript:
কথং ব্যতিক্রমন্দ্যূতে পার্থৌ মাদ্রীসুতৌ তথা ।
অনুব্রজন্নরব্যাঘ্রং বঞ্চ্যমানং দুরাত্মভিঃ ॥ ৮ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 1.56.8 in Gujarati sript:
કથં વ્યતિક્રમન્દ્યૂતે પાર્થૌ માદ્રીસુતૌ તથા ।
અનુવ્રજન્નરવ્યાઘ્રં વઞ્ચ્યમાનં દુરાત્મભિઃ ॥ ૮ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 1.56.8 in Malayalam sript:
കഥം വ്യതിക്രമന്ദ്യൂതേ പാര്ഥൌ മാദ്രീസുതൌ തഥാ ।
അനുവ്രജന്നരവ്യാഘ്രം വഞ്ച്യമാനം ദുരാത്മഭിഃ ॥ ൮ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 1.56.8 in Telugu sript:
కథం వ్యతిక్రమన్ద్యూతే పార్థౌ మాద్రీసుతౌ తథా ।
అనువ్రజన్నరవ్యాఘ్రం వఞ్చ్యమానం దురాత్మభిః ॥ ౮ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: