Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 1.50.17

सूत उवाच ।
एवं स्तुताः सर्व एव प्रसन्ना राजा सदस्या ऋत्विजो हव्यवाहः ।
तेषां दृष्ट्वा भावितानीङ्गितानि प्रोवाच राजा जनमेजयोऽथ ॥ १७ ॥

sūta uvāca |
evaṃ stutāḥ sarva eva prasannā rājā sadasyā ṛtvijo havyavāhaḥ |
teṣāṃ dṛṣṭvā bhāvitānīṅgitāni provāca rājā janamejayo'tha || 17 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...not before Takshaka comes with speed.' "Sauti continued, 'The king, being inclined to grant the Brahmana a boon, said 'Ask you a boon.' The Hotri, however, being rather displeased...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.50.17). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Suta, Evam, Eva, Stuta, Sarva, Prasanna, Raja, Rajan, Raj, Sadasya, Ritvij, Havyavaha, Havyavah, Tad, Bhavita, Ingita, Pra, Janamejaya, Atha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 1.50.17). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sūta uvāca
  • sūta* -
  • sūta (noun, masculine)
    [nominative single]
    su -> sūta (participle, masculine)
    [nominative single from √su class 1 verb], [nominative single from √su class 2 verb]
    -> sūta (participle, masculine)
    [nominative single from √ class 6 verb]
    -> sūta (participle, masculine)
    [nominative single from √ class 2 verb]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “evaṃ stutāḥ sarva eva prasannā rājā sadasyā ṛtvijo havyavāhaḥ
  • evam -
  • evam (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    evam (indeclinable)
    [indeclinable]
    eva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    eva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    evā (noun, feminine)
    [adverb]
  • stutāḥ -
  • stuta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    stutā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    stu -> stuta (participle, masculine)
    [nominative plural from √stu class 2 verb], [vocative plural from √stu class 2 verb]
    stu -> stutā (participle, feminine)
    [nominative plural from √stu class 2 verb], [vocative plural from √stu class 2 verb], [accusative plural from √stu class 2 verb]
  • sarva* -
  • sarva (noun, masculine)
    [nominative single]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • prasannā* -
  • prasanna (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    prasannā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • rājā -
  • rājā (noun, feminine)
    [nominative single]
    rājan (noun, masculine)
    [nominative single]
    rāj (noun, masculine)
    [instrumental single]
    rāj (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • sadasyā* -
  • sadasya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • ṛtvijo* -
  • ṛtvij (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    ṛtvij (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • havyavāhaḥ -
  • havyavāha (noun, masculine)
    [nominative single]
    havyavah (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • Line 3: “teṣāṃ dṛṣṭvā bhāvitānīṅgitāni provāca rājā janamejayo'tha
  • teṣām -
  • tad (noun, neuter)
    [genitive plural]
    sa (noun, masculine)
    [genitive plural]
  • dṛṣṭvā -
  • dṛś -> dṛṣṭvā (absolutive)
    [absolutive from √dṛś]
  • bhāvitānī -
  • bhāvita (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    bhū -> bhāvita (participle, neuter)
    [nominative plural from √bhū], [vocative plural from √bhū], [accusative plural from √bhū]
  • iṅgitāni -
  • iṅgita (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    iṅg -> iṅgita (participle, neuter)
    [nominative plural from √iṅg class 1 verb], [vocative plural from √iṅg class 1 verb], [accusative plural from √iṅg class 1 verb], [nominative plural from √iṅg], [vocative plural from √iṅg], [accusative plural from √iṅg]
  • pro -
  • pra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    prā (noun, feminine)
    [nominative single]
    pra (Preverb)
    [Preverb]
    prā (Preverb)
    [Preverb]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • rājā* -
  • rāja (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    rājā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • janamejayo' -
  • janamejaya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • atha -
  • atha (indeclinable)
    [indeclinable]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 1.50.17

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 1.50.17 in Kannada sript:
ಸೂತ ಉವಾಚ ।
ಏವಂ ಸ್ತುತಾಃ ಸರ್ವ ಏವ ಪ್ರಸನ್ನಾ ರಾಜಾ ಸದಸ್ಯಾ ಋತ್ವಿಜೋ ಹವ್ಯವಾಹಃ ।
ತೇಷಾಂ ದೃಷ್ಟ್ವಾ ಭಾವಿತಾನೀಙ್ಗಿತಾನಿ ಪ್ರೋವಾಚ ರಾಜಾ ಜನಮೇಜಯೋಽಥ ॥ ೧೭ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 1.50.17 in Bengali sript:
সূত উবাচ ।
এবং স্তুতাঃ সর্ব এব প্রসন্না রাজা সদস্যা ঋত্বিজো হব্যবাহঃ ।
তেষাং দৃষ্ট্বা ভাবিতানীঙ্গিতানি প্রোবাচ রাজা জনমেজযোঽথ ॥ ১৭ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 1.50.17 in Gujarati sript:
સૂત ઉવાચ ।
એવં સ્તુતાઃ સર્વ એવ પ્રસન્ના રાજા સદસ્યા ઋત્વિજો હવ્યવાહઃ ।
તેષાં દૃષ્ટ્વા ભાવિતાનીઙ્ગિતાનિ પ્રોવાચ રાજા જનમેજયોઽથ ॥ ૧૭ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 1.50.17 in Malayalam sript:
സൂത ഉവാച ।
ഏവം സ്തുതാഃ സര്വ ഏവ പ്രസന്നാ രാജാ സദസ്യാ ഋത്വിജോ ഹവ്യവാഹഃ ।
തേഷാം ദൃഷ്ട്വാ ഭാവിതാനീങ്ഗിതാനി പ്രോവാച രാജാ ജനമേജയോഽഥ ॥ ൧൭ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 1.50.17 in Telugu sript:
సూత ఉవాచ ।
ఏవం స్తుతాః సర్వ ఏవ ప్రసన్నా రాజా సదస్యా ఋత్విజో హవ్యవాహః ।
తేషాం దృష్ట్వా భావితానీఙ్గితాని ప్రోవాచ రాజా జనమేజయోఽథ ॥ ౧౭ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: