Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 1.47.5

यथा तेन पिता मह्यं पूर्वं दग्धो विषाग्निना ।
तथाहमपि तं पापं दग्धुमिच्छामि पन्नगम् ॥ ५ ॥

yathā tena pitā mahyaṃ pūrvaṃ dagdho viṣāgninā |
tathāhamapi taṃ pāpaṃ dagdhumicchāmi pannagam || 5 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...now what my fixed resolve is. I think no time must be lost in avenging this injury upon the wretch Takshaka that killed my father. He burnt my father making Sringin only a secondary cause...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.47.5). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Yatha, Tad, Tena, Pitri, Mahya, Asmad, Purvam, Purva, Dagdhri, Dagdha, Vishagni, Tatha, Aha, Api, Papam, Papa, Pannaga,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 1.47.5). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “yathā tena pitā mahyaṃ pūrvaṃ dagdho viṣāgninā
  • yathā -
  • yathā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    yathā (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yathā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • tena -
  • tena (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ta (noun, masculine)
    [instrumental single]
    ta (noun, neuter)
    [instrumental single]
    tad (noun, neuter)
    [instrumental single]
    sa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    tan (verb class 8)
    [perfect active second plural]
    tan (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    tan (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • pitā -
  • pitṛ (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
  • mahyam -
  • mahya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    mahya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    mahyā (noun, feminine)
    [adverb]
    mah -> mahya (participle, masculine)
    [adverb from √mah]
    mah -> mahya (participle, neuter)
    [adverb from √mah]
    mah -> mahyā (participle, feminine)
    [adverb from √mah]
    mah -> mahya (participle, masculine)
    [accusative single from √mah class 10 verb], [accusative single from √mah]
    mah -> mahya (participle, neuter)
    [nominative single from √mah class 10 verb], [accusative single from √mah class 10 verb], [nominative single from √mah], [accusative single from √mah]
    asmad (pronoun, none)
    [dative single]
  • pūrvam -
  • pūrvam (indeclinable)
    [indeclinable]
    pūrva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pūrva (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • dagdho* -
  • dagdhṛ (noun, masculine)
    [vocative single]
    dagdha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • viṣāgninā -
  • viṣāgni (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • Line 2: “tathāhamapi taṃ pāpaṃ dagdhumicchāmi pannagam
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tatha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tatha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aham -
  • aha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • pāpam -
  • pāpam (indeclinable)
    [indeclinable]
    pāpa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pāpa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pāpā (noun, feminine)
    [adverb]
  • dagdhum -
  • dah -> dagdhum (infinitive)
    [infinitive from √dah]
  • icchāmi -
  • iṣ (verb class 6)
    [present active first single]
  • pannagam -
  • pannaga (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pannagā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 1.47.5

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 1.47.5 in Kannada sript:
ಯಥಾ ತೇನ ಪಿತಾ ಮಹ್ಯಂ ಪೂರ್ವಂ ದಗ್ಧೋ ವಿಷಾಗ್ನಿನಾ ।
ತಥಾಹಮಪಿ ತಂ ಪಾಪಂ ದಗ್ಧುಮಿಚ್ಛಾಮಿ ಪನ್ನಗಮ್ ॥ ೫ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 1.47.5 in Bengali sript:
যথা তেন পিতা মহ্যং পূর্বং দগ্ধো বিষাগ্নিনা ।
তথাহমপি তং পাপং দগ্ধুমিচ্ছামি পন্নগম্ ॥ ৫ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 1.47.5 in Gujarati sript:
યથા તેન પિતા મહ્યં પૂર્વં દગ્ધો વિષાગ્નિના ।
તથાહમપિ તં પાપં દગ્ધુમિચ્છામિ પન્નગમ્ ॥ ૫ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 1.47.5 in Malayalam sript:
യഥാ തേന പിതാ മഹ്യം പൂര്വം ദഗ്ധോ വിഷാഗ്നിനാ ।
തഥാഹമപി തം പാപം ദഗ്ധുമിച്ഛാമി പന്നഗമ് ॥ ൫ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 1.47.5 in Telugu sript:
యథా తేన పితా మహ్యం పూర్వం దగ్ధో విషాగ్నినా ।
తథాహమపి తం పాపం దగ్ధుమిచ్ఛామి పన్నగమ్ ॥ ౫ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: