Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 1.46.27

केन दृष्टं श्रुतं चापि भवतां श्रोत्रमागतम् ।
श्रुत्वा चाथ विधास्यामि पन्नगान्तकरीं मतिम् ॥ २७ ॥

kena dṛṣṭaṃ śrutaṃ cāpi bhavatāṃ śrotramāgatam |
śrutvā cātha vidhāsyāmi pannagāntakarīṃ matim || 27 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...Takshaka, then and there, bit a lord of the forest (a banian tree). And the banian, as soon as it was bit by the snake, was converted into ashes. But Kasyapa, O king, revived it. Takshaka...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.46.27). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kena, Kah, Kim, Drishta, Shrut, Shruta, Capin, Capi, Bhavat, Bhavant, Shrotra, Agata, Han, Vidh, Vidha, Pannaga, Takari, Mati,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 1.46.27). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “kena dṛṣṭaṃ śrutaṃ cāpi bhavatāṃ śrotramāgatam
  • kena -
  • kena (indeclinable)
    [indeclinable]
    kena (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kena (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ka (noun, masculine)
    [instrumental single]
    ka (noun, neuter)
    [instrumental single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [instrumental single]
    kim (pronoun, neuter)
    [instrumental single]
  • dṛṣṭam -
  • dṛṣṭa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dṛṣṭa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    dṛṣṭā (noun, feminine)
    [adverb]
    dṛś -> dṛṣṭa (participle, masculine)
    [adverb from √dṛś]
    dṛś -> dṛṣṭa (participle, neuter)
    [adverb from √dṛś]
    dṛś -> dṛṣṭā (participle, feminine)
    [adverb from √dṛś]
    dṛś -> dṛṣṭa (participle, masculine)
    [accusative single from √dṛś class 1 verb]
    dṛś -> dṛṣṭa (participle, neuter)
    [nominative single from √dṛś class 1 verb], [accusative single from √dṛś class 1 verb]
  • śrutam -
  • śruta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śruta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śrutā (noun, feminine)
    [adverb]
    śrut (noun, feminine)
    [accusative single]
    śrut (noun, masculine)
    [accusative single]
    śru -> śruta (participle, masculine)
    [accusative single from √śru class 5 verb]
    śru -> śruta (participle, neuter)
    [nominative single from √śru class 5 verb], [accusative single from √śru class 5 verb]
  • cāpi -
  • cāpin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    cāpī (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    cāpī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    cāpi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    cāpi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • bhavatām -
  • bhavat (noun, masculine)
    [genitive plural]
    bhavat (noun, neuter)
    [genitive plural]
    bhavant (pronoun, masculine)
    [genitive plural]
    bhavant (pronoun, neuter)
    [genitive plural]
    bhū (verb class 1)
    [imperative active third dual]
  • śrotram -
  • śrotra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • āgatam -
  • āgata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    āgata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    āgatā (noun, feminine)
    [adverb]
    ag (verb class 1)
    [imperfect active second dual]
  • Line 2: “śrutvā cātha vidhāsyāmi pannagāntakarīṃ matim
  • śrutvā -
  • śru -> śrutvā (absolutive)
    [absolutive from √śru]
  • cāt -
  • ca (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    ca (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • ha -
  • ha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    han (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • vidhā -
  • vidha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vidha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    vidh (noun, masculine)
    [instrumental single]
    vidh (noun, neuter)
    [instrumental single]
    vidhā (noun, feminine)
    [nominative single]
    vidh (verb class 6)
    [imperative active second single]
    vidh (verb class 6)
    [imperative active second single]
  • asyāmi -
  • as (verb class 4)
    [present active first single]
  • pannagān -
  • pannaga (noun, masculine)
    [accusative plural]
    pannagā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • takarīm -
  • takarī (noun, feminine)
    [accusative single]
  • matim -
  • mati (noun, feminine)
    [accusative single]
    mati (noun, masculine)
    [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 1.46.27

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 1.46.27 in Kannada sript:
ಕೇನ ದೃಷ್ಟಂ ಶ್ರುತಂ ಚಾಪಿ ಭವತಾಂ ಶ್ರೋತ್ರಮಾಗತಮ್ ।
ಶ್ರುತ್ವಾ ಚಾಥ ವಿಧಾಸ್ಯಾಮಿ ಪನ್ನಗಾನ್ತಕರೀಂ ಮತಿಮ್ ॥ ೨೭ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 1.46.27 in Bengali sript:
কেন দৃষ্টং শ্রুতং চাপি ভবতাং শ্রোত্রমাগতম্ ।
শ্রুত্বা চাথ বিধাস্যামি পন্নগান্তকরীং মতিম্ ॥ ২৭ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 1.46.27 in Gujarati sript:
કેન દૃષ્ટં શ્રુતં ચાપિ ભવતાં શ્રોત્રમાગતમ્ ।
શ્રુત્વા ચાથ વિધાસ્યામિ પન્નગાન્તકરીં મતિમ્ ॥ ૨૭ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 1.46.27 in Malayalam sript:
കേന ദൃഷ്ടം ശ്രുതം ചാപി ഭവതാം ശ്രോത്രമാഗതമ് ।
ശ്രുത്വാ ചാഥ വിധാസ്യാമി പന്നഗാന്തകരീം മതിമ് ॥ ൨൭ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 1.46.27 in Telugu sript:
కేన దృష్టం శ్రుతం చాపి భవతాం శ్రోత్రమాగతమ్ ।
శ్రుత్వా చాథ విధాస్యామి పన్నగాన్తకరీం మతిమ్ ॥ ౨౭ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: