Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 1.39.25

सूत उवाच ।
ते तक्षकसमादिष्टास्तथा चक्रुर्भुजंगमाः ।
उपनिन्युस्तथा राज्ञे दर्भानापः फलानि च ॥ २५ ॥

sūta uvāca |
te takṣakasamādiṣṭāstathā cakrurbhujaṃgamāḥ |
upaninyustathā rājñe darbhānāpaḥ phalāni ca || 25 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...seventh day had arrived, that best of Brahmanas, the learned Kasyapa was coming (towards the king’s residence), desirous of treating the king (after the snake-bite). He had heard all that...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.39.25). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Suta, Tad, Yushmad, Takshaka, Samadishta, Tatha, Cakru, Bhujangama, Upa, Rajan, Darbha, Apa, Apas, Phala,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 1.39.25). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sūta uvāca
  • sūta* -
  • sūta (noun, masculine)
    [nominative single]
    su -> sūta (participle, masculine)
    [nominative single from √su class 1 verb], [nominative single from √su class 2 verb]
    -> sūta (participle, masculine)
    [nominative single from √ class 6 verb]
    -> sūta (participle, masculine)
    [nominative single from √ class 2 verb]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “te takṣakasamādiṣṭāstathā cakrurbhujaṃgamāḥ
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • takṣaka -
  • takṣaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • samādiṣṭās -
  • samādiṣṭa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    samādiṣṭā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • cakrur -
  • cakru (noun, masculine)
    [nominative single]
    cakru (noun, feminine)
    [nominative single]
    kṛ (verb class 1)
    [perfect active third plural]
    kṛ (verb class 2)
    [perfect active third plural]
    kṛ (verb class 5)
    [perfect active third plural]
    kṛ (verb class 8)
    [perfect active third plural]
    kṛ (verb class 3)
    [perfect active third plural]
    kṛ (verb class 6)
    [perfect active third plural]
  • bhujaṅgamāḥ -
  • bhujaṅgama (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    bhujaṅgamā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Line 3: “upaninyustathā rājñe darbhānāpaḥ phalāni ca
  • upa -
  • upa (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    upa (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    upa (indeclinable)
    [indeclinable]
    upa (Preverb)
    [Preverb]
  • ninyus -
  • (verb class 1)
    [perfect active third plural]
  • tathā* -
  • tathā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tatha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • rājñe -
  • rājan (noun, masculine)
    [dative single]
  • darbhān -
  • darbha (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • āpaḥ -
  • āpas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ap (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    āpa (noun, masculine)
    [nominative single]
    āp (verb class 5)
    [aorist active second single]
  • phalāni -
  • phala (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    phal (verb class 1)
    [imperative active first single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 1.39.25

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 1.39.25 in Kannada sript:
ಸೂತ ಉವಾಚ ।
ತೇ ತಕ್ಷಕಸಮಾದಿಷ್ಟಾಸ್ತಥಾ ಚಕ್ರುರ್ಭುಜಂಗಮಾಃ ।
ಉಪನಿನ್ಯುಸ್ತಥಾ ರಾಜ್ಞೇ ದರ್ಭಾನಾಪಃ ಫಲಾನಿ ಚ ॥ ೨೫ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 1.39.25 in Bengali sript:
সূত উবাচ ।
তে তক্ষকসমাদিষ্টাস্তথা চক্রুর্ভুজংগমাঃ ।
উপনিন্যুস্তথা রাজ্ঞে দর্ভানাপঃ ফলানি চ ॥ ২৫ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 1.39.25 in Gujarati sript:
સૂત ઉવાચ ।
તે તક્ષકસમાદિષ્ટાસ્તથા ચક્રુર્ભુજંગમાઃ ।
ઉપનિન્યુસ્તથા રાજ્ઞે દર્ભાનાપઃ ફલાનિ ચ ॥ ૨૫ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 1.39.25 in Malayalam sript:
സൂത ഉവാച ।
തേ തക്ഷകസമാദിഷ്ടാസ്തഥാ ചക്രുര്ഭുജംഗമാഃ ।
ഉപനിന്യുസ്തഥാ രാജ്ഞേ ദര്ഭാനാപഃ ഫലാനി ച ॥ ൨൫ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 1.39.25 in Telugu sript:
సూత ఉవాచ ।
తే తక్షకసమాదిష్టాస్తథా చక్రుర్భుజంగమాః ।
ఉపనిన్యుస్తథా రాజ్ఞే దర్భానాపః ఫలాని చ ॥ ౨౫ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: