Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 1.32.7

त्वं हि तीव्रेण तपसा प्रजास्तापयसेऽनघ ।
ब्रूहि कामं च मे शेष यत्ते हृदि चिरं स्थितम् ॥ ७ ॥

tvaṃ hi tīvreṇa tapasā prajāstāpayase'nagha |
brūhi kāmaṃ ca me śeṣa yatte hṛdi ciraṃ sthitam || 7 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...wheel, he beheld, stationed there for guarding the Soma two great snakes of the effulgence of blazing fire, with tongues bright as the lightning-flash, of great energy, with mouth emitting...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.32.7). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tva, Yushmad, Tivra, Tapas, Praja, Prajas, Anagha, Kamam, Kama, Asmad, Shesha, Yatta, Hrid, Ciram, Cira, Sthita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 1.32.7). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tvaṃ hi tīvreṇa tapasā prajāstāpayase'nagha
  • tvam -
  • tva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tva (noun, masculine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • tīvreṇa -
  • tīvra (noun, masculine)
    [instrumental single]
    tīvra (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • tapasā -
  • tapas (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • prajās -
  • praja (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    prajā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    prajas (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tāpayase' -
  • tap (verb class 0)
    [present middle second single]
  • anagha -
  • anagha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    anagha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 2: “brūhi kāmaṃ ca me śeṣa yatte hṛdi ciraṃ sthitam
  • brūhi -
  • brū (verb class 2)
    [imperative active second single]
  • kāmam -
  • kāmam (indeclinable)
    [indeclinable]
    kāma (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kāma (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kāmā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • me -
  • ma (noun, masculine)
    [locative single]
    ma (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    asmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • śeṣa -
  • śeṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śeṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    śaṣ (verb class 1)
    [perfect active second plural]
    śiṣ (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • yatte -
  • yatta (noun, masculine)
    [locative single]
    yatta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    yattā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    yat -> yatta (participle, masculine)
    [locative single from √yat class 1 verb]
    yat -> yatta (participle, neuter)
    [nominative dual from √yat class 1 verb], [vocative dual from √yat class 1 verb], [accusative dual from √yat class 1 verb], [locative single from √yat class 1 verb]
    yat -> yattā (participle, feminine)
    [nominative dual from √yat class 1 verb], [vocative single from √yat class 1 verb], [vocative dual from √yat class 1 verb], [accusative dual from √yat class 1 verb]
  • hṛdi -
  • hṛd (noun, neuter)
    [locative single]
  • ciram -
  • ciram (indeclinable)
    [indeclinable]
    cira (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    cira (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    cirā (noun, feminine)
    [adverb]
  • sthitam -
  • sthita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sthita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sthitā (noun, feminine)
    [adverb]
    sthā -> sthita (participle, masculine)
    [accusative single from √sthā class 1 verb]
    sthā -> sthita (participle, neuter)
    [nominative single from √sthā class 1 verb], [accusative single from √sthā class 1 verb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 1.32.7

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 1.32.7 in Kannada sript:
ತ್ವಂ ಹಿ ತೀವ್ರೇಣ ತಪಸಾ ಪ್ರಜಾಸ್ತಾಪಯಸೇಽನಘ ।
ಬ್ರೂಹಿ ಕಾಮಂ ಚ ಮೇ ಶೇಷ ಯತ್ತೇ ಹೃದಿ ಚಿರಂ ಸ್ಥಿತಮ್ ॥ ೭ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 1.32.7 in Bengali sript:
ত্বং হি তীব্রেণ তপসা প্রজাস্তাপযসেঽনঘ ।
ব্রূহি কামং চ মে শেষ যত্তে হৃদি চিরং স্থিতম্ ॥ ৭ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 1.32.7 in Gujarati sript:
ત્વં હિ તીવ્રેણ તપસા પ્રજાસ્તાપયસેઽનઘ ।
બ્રૂહિ કામં ચ મે શેષ યત્તે હૃદિ ચિરં સ્થિતમ્ ॥ ૭ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 1.32.7 in Malayalam sript:
ത്വം ഹി തീവ്രേണ തപസാ പ്രജാസ്താപയസേഽനഘ ।
ബ്രൂഹി കാമം ച മേ ശേഷ യത്തേ ഹൃദി ചിരം സ്ഥിതമ് ॥ ൭ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 1.32.7 in Telugu sript:
త్వం హి తీవ్రేణ తపసా ప్రజాస్తాపయసేఽనఘ ।
బ్రూహి కామం చ మే శేష యత్తే హృది చిరం స్థితమ్ ॥ ౭ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: