Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 1.25.7

ततोऽपश्यत्स पितरं पृष्टश्चाख्यातवान्पितुः ।
अहं हि सर्पैः प्रहितः सोममाहर्तुमुद्यतः ।
मातुर्दास्यविमोक्षार्थमाहरिष्ये तमद्य वै ॥ ७ ॥

tato'paśyatsa pitaraṃ pṛṣṭaścākhyātavānpituḥ |
ahaṃ hi sarpaiḥ prahitaḥ somamāhartumudyataḥ |
māturdāsyavimokṣārthamāhariṣye tamadya vai || 7 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...terrible form, I shall diminish my energy.' "Sauti continued, 'Then that bird capable of going everywhere at will, that ranger of the skies capable of calling to his aid any measure of...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.25.7). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tatah, Tad, Tata, Apashyat, Pitri, Prishta, Khyatavat, Pitu, Aha, Asmad, Sarpa, Prahita, Soma, Ahan, Ritu, Udyat, Udyata, Matri, Matu, Dasi, Dasya, Avimoksha, Artha, Ishya, Tama,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 1.25.7). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tato'paśyatsa pitaraṃ pṛṣṭaścākhyātavānpituḥ
  • tato' -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • apaśyat -
  • apaśyat (noun, masculine)
    [compound]
    apaśyat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • pitaram -
  • pitṛ (noun, masculine)
    [accusative single]
  • pṛṣṭaś -
  • pṛṣṭa (noun, masculine)
    [nominative single]
    pṛṣ -> pṛṣṭa (participle, masculine)
    [nominative single from √pṛṣ class 1 verb]
    praś -> pṛṣṭa (participle, masculine)
    [nominative single from √praś class 6 verb]
  • -
  • (noun, feminine)
    [nominative single]
  • khyātavān -
  • khyā -> khyātavat (participle, masculine)
    [nominative single from √khyā class 2 verb]
  • pituḥ -
  • pitṛ (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
    pitu (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “ahaṃ hi sarpaiḥ prahitaḥ somamāhartumudyataḥ
  • aham -
  • aha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • sarpaiḥ -
  • sarpa (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    sarpa (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • prahitaḥ -
  • prahita (noun, masculine)
    [nominative single]
  • somam -
  • soma (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    soma (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    somā (noun, feminine)
    [adverb]
    soman (noun, masculine)
    [adverb]
  • āhar -
  • āhan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
    āhan (noun, masculine)
    [nominative single]
    ah (verb class 5)
    [perfect active third single]
  • ṛtum -
  • ṛtu (noun, masculine)
    [accusative single]
  • udyataḥ -
  • udyat (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    udyat (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    udyata (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 3: “māturdāsyavimokṣārthamāhariṣye tamadya vai
  • mātur -
  • mātṛ (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
    mātu (noun, masculine)
    [nominative single]
    mātṛ (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
  • dāsya -
  • dāsī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    dāsya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    das -> dāsya (participle, masculine)
    [compound from √das]
    das -> dāsya (participle, neuter)
    [compound from √das]
    dās -> dāsya (absolutive)
    [absolutive from √dās]
    dās -> dāsya (absolutive)
    [absolutive from √dās]
    das -> dāsya (absolutive)
    [absolutive from √das]
    das -> dāsya (participle, masculine)
    [vocative single from √das]
    das -> dāsya (participle, neuter)
    [vocative single from √das]
    (verb class 2)
    [present active second single]
  • avimokṣā -
  • avimokṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • artham -
  • artha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    artha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • āhar -
  • iṣye -
  • iṣya (noun, masculine)
    [locative single]
    iṣ -> iṣya (participle, masculine)
    [locative single from √iṣ]
    iṣ -> iṣya (participle, neuter)
    [nominative dual from √iṣ], [vocative dual from √iṣ], [accusative dual from √iṣ], [locative single from √iṣ]
    iṣ -> iṣyā (participle, feminine)
    [nominative dual from √iṣ], [vocative single from √iṣ], [vocative dual from √iṣ], [accusative dual from √iṣ]
    iṣ -> iṣya (participle, masculine)
    [locative single from √iṣ]
    iṣ -> iṣya (participle, neuter)
    [nominative dual from √iṣ], [vocative dual from √iṣ], [accusative dual from √iṣ], [locative single from √iṣ]
    iṣ -> iṣyā (participle, feminine)
    [nominative dual from √iṣ], [vocative single from √iṣ], [vocative dual from √iṣ], [accusative dual from √iṣ]
    iṣ (verb class 6)
    [present passive first single]
    iṣ (verb class 1)
    [present passive first single]
    iṣ (verb class 4)
    [present passive first single]
    iṣ (verb class 0)
    [present passive first single]
    iṣ (verb class 0)
    [present passive first single]
  • tama -
  • tama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dya -
  • (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • vai -
  • (verb class 1)
    [present middle first single], [imperative middle first single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 1.25.7

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 1.25.7 in Kannada sript:
ತತೋಽಪಶ್ಯತ್ಸ ಪಿತರಂ ಪೃಷ್ಟಶ್ಚಾಖ್ಯಾತವಾನ್ಪಿತುಃ ।
ಅಹಂ ಹಿ ಸರ್ಪೈಃ ಪ್ರಹಿತಃ ಸೋಮಮಾಹರ್ತುಮುದ್ಯತಃ ।
ಮಾತುರ್ದಾಸ್ಯವಿಮೋಕ್ಷಾರ್ಥಮಾಹರಿಷ್ಯೇ ತಮದ್ಯ ವೈ ॥ ೭ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 1.25.7 in Bengali sript:
ততোঽপশ্যত্স পিতরং পৃষ্টশ্চাখ্যাতবান্পিতুঃ ।
অহং হি সর্পৈঃ প্রহিতঃ সোমমাহর্তুমুদ্যতঃ ।
মাতুর্দাস্যবিমোক্ষার্থমাহরিষ্যে তমদ্য বৈ ॥ ৭ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 1.25.7 in Gujarati sript:
તતોઽપશ્યત્સ પિતરં પૃષ્ટશ્ચાખ્યાતવાન્પિતુઃ ।
અહં હિ સર્પૈઃ પ્રહિતઃ સોમમાહર્તુમુદ્યતઃ ।
માતુર્દાસ્યવિમોક્ષાર્થમાહરિષ્યે તમદ્ય વૈ ॥ ૭ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 1.25.7 in Malayalam sript:
തതോഽപശ്യത്സ പിതരം പൃഷ്ടശ്ചാഖ്യാതവാന്പിതുഃ ।
അഹം ഹി സര്പൈഃ പ്രഹിതഃ സോമമാഹര്തുമുദ്യതഃ ।
മാതുര്ദാസ്യവിമോക്ഷാര്ഥമാഹരിഷ്യേ തമദ്യ വൈ ॥ ൭ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 1.25.7 in Telugu sript:
తతోఽపశ్యత్స పితరం పృష్టశ్చాఖ్యాతవాన్పితుః ।
అహం హి సర్పైః ప్రహితః సోమమాహర్తుముద్యతః ।
మాతుర్దాస్యవిమోక్షార్థమాహరిష్యే తమద్య వై ॥ ౭ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: