Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 1.16.2

नानाविहगसंघुष्टं नानादंष्ट्रिसमाकुलम् ।
किंनरैरप्सरोभिश्च देवैरपि च सेवितम् ॥ २ ॥

nānāvihagasaṃghuṣṭaṃ nānādaṃṣṭrisamākulam |
kiṃnarairapsarobhiśca devairapi ca sevitam || 2 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...and offered his sister for the Rishi’s acceptance. But the Brahmana hesitated to accept her, thinking her not to be of the same name with himself. The high-souled Jaratkaru thought within...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.16.2). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Nana, Iha, Sanghushta, Damshtrin, Damshtri, Samakula, Kimnara, Apsaras, Deva, Api, Sevita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 1.16.2). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “nānāvihagasaṃghuṣṭaṃ nānādaṃṣṭrisamākulam
  • nānāvi -
  • nāna (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • iha -
  • iha (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • ga -
  • ga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ga (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • saṅghuṣṭam -
  • saṅghuṣṭa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    saṅghuṣṭa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    saṅghuṣṭā (noun, feminine)
    [adverb]
  • nānā -
  • nānā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • daṃṣṭri -
  • daṃṣṭrin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    daṃṣṭrin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    daṃṣṭrī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    daṃṣṭrī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    daṃṣṭrī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • samākulam -
  • samākula (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    samākula (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    samākulā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “kiṃnarairapsarobhiśca devairapi ca sevitam
  • kiṃnarair -
  • kiṃnara (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • apsarobhiś -
  • apsaras (noun, feminine)
    [instrumental plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • devair -
  • deva (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    deva (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sevitam -
  • sevita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sevita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sevitā (noun, feminine)
    [adverb]
    sīv -> sevita (participle, masculine)
    [adverb from √sīv]
    sīv -> sevita (participle, neuter)
    [adverb from √sīv]
    sīv -> sevitā (participle, feminine)
    [adverb from √sīv]
    sev -> sevita (participle, masculine)
    [accusative single from √sev class 1 verb]
    sev -> sevita (participle, neuter)
    [nominative single from √sev class 1 verb], [accusative single from √sev class 1 verb]
    sīv -> sevita (participle, masculine)
    [accusative single from √sīv]
    sīv -> sevita (participle, neuter)
    [nominative single from √sīv], [accusative single from √sīv]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 1.16.2

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 1.16.2 in Kannada sript:
ನಾನಾವಿಹಗಸಂಘುಷ್ಟಂ ನಾನಾದಂಷ್ಟ್ರಿಸಮಾಕುಲಮ್ ।
ಕಿಂನರೈರಪ್ಸರೋಭಿಶ್ಚ ದೇವೈರಪಿ ಚ ಸೇವಿತಮ್ ॥ ೨ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 1.16.2 in Bengali sript:
নানাবিহগসংঘুষ্টং নানাদংষ্ট্রিসমাকুলম্ ।
কিংনরৈরপ্সরোভিশ্চ দেবৈরপি চ সেবিতম্ ॥ ২ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 1.16.2 in Gujarati sript:
નાનાવિહગસંઘુષ્ટં નાનાદંષ્ટ્રિસમાકુલમ્ ।
કિંનરૈરપ્સરોભિશ્ચ દેવૈરપિ ચ સેવિતમ્ ॥ ૨ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 1.16.2 in Malayalam sript:
നാനാവിഹഗസംഘുഷ്ടം നാനാദംഷ്ട്രിസമാകുലമ് ।
കിംനരൈരപ്സരോഭിശ്ച ദേവൈരപി ച സേവിതമ് ॥ ൨ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 1.16.2 in Telugu sript:
నానావిహగసంఘుష్టం నానాదంష్ట్రిసమాకులమ్ ।
కింనరైరప్సరోభిశ్చ దేవైరపి చ సేవితమ్ ॥ ౨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: