Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 1.8.21

भारद्वाजः कौणकुत्स आर्ष्टिषेणोऽथ गौतमः ।
प्रमतिः सह पुत्रेण तथान्ये वनवासिनः ॥ २१ ॥

bhāradvājaḥ kauṇakutsa ārṣṭiṣeṇo'tha gautamaḥ |
pramatiḥ saha putreṇa tathānye vanavāsinaḥ || 21 ||

Note! This is not a direct translation of the verse, but merely an approximate preview.

...me.'" "Sauti continued, 'In this manner the Rakshasa asked the flaming god of fire again and again whether the lady was Bhrigu’s wife. And the god was afraid to return an answer....

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.8.21). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Bharadvaja, Kah, Kutsa, Arshtishena, Atha, Gautama, Pramati, Saha, Putra, Vanavasin, Vanavasina,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 1.8.21). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “bhāradvājaḥ kauṇakutsa ārṣṭiṣeṇo'tha gautamaḥ
  • bhāradvājaḥ -
  • bhāradvāja (noun, masculine)
    [nominative single]
  • kau -
  • (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    ka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ku (noun, feminine)
    [locative single]
    ka (noun, masculine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    (pronoun, feminine)
    [nominative single]
  • oṇa -
  • oṇ (verb class 1)
    [imperative active second single], [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
  • kutsa* -
  • kutsa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ārṣṭiṣeṇo' -
  • ārṣṭiṣeṇa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • atha -
  • atha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • gautamaḥ -
  • gautama (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “pramatiḥ saha putreṇa tathānye vanavāsinaḥ
  • pramatiḥ -
  • pramati (noun, feminine)
    [nominative single]
    pramati (noun, masculine)
    [nominative single]
  • saha -
  • saha (indeclinable postposition)
    [indeclinable postposition]
    saha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    saha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sah (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • putreṇa -
  • putra (noun, masculine)
    [instrumental single]
    putra (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • tathānye -
  • vanavāsinaḥ -
  • vanavāsin (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    vanavāsin (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    vanavāsina (noun, masculine)
    [nominative single]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 1.8.21

Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 1.8.21 in Kannada sript:
ಭಾರದ್ವಾಜಃ ಕೌಣಕುತ್ಸ ಆರ್ಷ್ಟಿಷೇಣೋಽಥ ಗೌತಮಃ ।
ಪ್ರಮತಿಃ ಸಹ ಪುತ್ರೇಣ ತಥಾನ್ಯೇ ವನವಾಸಿನಃ ॥ ೨೧ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 1.8.21 in Bengali sript:
ভারদ্বাজঃ কৌণকুত্স আর্ষ্টিষেণোঽথ গৌতমঃ ।
প্রমতিঃ সহ পুত্রেণ তথান্যে বনবাসিনঃ ॥ ২১ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 1.8.21 in Gujarati sript:
ભારદ્વાજઃ કૌણકુત્સ આર્ષ્ટિષેણોઽથ ગૌતમઃ ।
પ્રમતિઃ સહ પુત્રેણ તથાન્યે વનવાસિનઃ ॥ ૨૧ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 1.8.21 in Malayalam sript:
ഭാരദ്വാജഃ കൌണകുത്സ ആര്ഷ്ടിഷേണോഽഥ ഗൌതമഃ ।
പ്രമതിഃ സഹ പുത്രേണ തഥാന്യേ വനവാസിനഃ ॥ ൨൧ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 1.8.21 in Telugu sript:
భారద్వాజః కౌణకుత్స ఆర్ష్టిషేణోఽథ గౌతమః ।
ప్రమతిః సహ పుత్రేణ తథాన్యే వనవాసినః ॥ ౨౧ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: