699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944
The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).
नियुक्तो भीमसेनश्च द्रौपद्या गन्धमादने ।
यत्र मन्दारपुष्पार्थं नलिनीं तामधर्षयत् ॥ ११२ ॥
niyukto bhīmasenaśca draupadyā gandhamādane |
yatra mandārapuṣpārthaṃ nalinīṃ tāmadharṣayat || 112 ||
Note! This is not a direct translation of the verse, but merely an approximate preview.
...contraction of friendship with his adversary, and his hearing from the Gandharva the history of Tapati, Vasishtha and Aurva. This parva treats of the journey of the Pandavas towards Pancala...English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!
Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.2.112). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.
Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 1.2.112). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
- Line 1: “niyukto bhīmasenaśca draupadyā gandhamādane”
- niyukto* -
niyukta (noun, masculine)[nominative single]
- bhīmasenaś -
bhīmasena (noun, masculine)[nominative single]
- ca -
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- draupadyā* -
draupadī (noun, feminine)[ablative single], [genitive single]
- gandhamādane -
gandhamādana (noun, masculine)[locative single]gandhamādana (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
- Line 2: “yatra mandārapuṣpārthaṃ nalinīṃ tāmadharṣayat”
- yatra -
yatra (indeclinable relative)[indeclinable relative]yatra (indeclinable)[indeclinable]yatra (noun, masculine)[compound], [vocative single]yatra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- mandārapuṣpā -
mandārapuṣpa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- artham -
artha (noun, masculine)[adverb], [accusative single]artha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- nalinīm -
nalinī (noun, feminine)[accusative single]
- tāma -
tāma (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- dharṣayat -
√dhṛṣ -> dharṣayat (participle, masculine)[compound from √dhṛṣ]√dhṛṣ -> dharṣayat (participle, neuter)[nominative single from √dhṛṣ], [vocative single from √dhṛṣ], [accusative single from √dhṛṣ]
Other print editions:
Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 1.2.112