Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 1.2.106

वृष्णीनामागमो यत्र पाञ्चालानां च सर्वशः ।
यत्र सौभवधाख्यानं किर्मीरवध एव च ।
अस्त्रहेतोर्विवासश्च पार्थस्यामिततेजसः ॥ १०६ ॥

vṛṣṇīnāmāgamo yatra pāñcālānāṃ ca sarvaśaḥ |
yatra saubhavadhākhyānaṃ kirmīravadha eva ca |
astrahetorvivāsaśca pārthasyāmitatejasaḥ || 106 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...Varanavata, and the other dark counsels of the sons of Dhritarashtra in regard to the Pandavas; then the advice administered to Yudhishthira on his way by that well-wisher of the Pandavas...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.2.106). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Vrishni, Agama, Yatra, Pancala, Sarvashah, Saubhava, Dha, Akhyana, Kirmira, Vadha, Eva, Astri, Astra, Ahetu, Vivasa, Vivasas, Partha, Amitatejas,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 1.2.106). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “vṛṣṇīnāmāgamo yatra pāñcālānāṃ ca sarvaśaḥ
  • vṛṣṇīnām -
  • vṛṣṇi (noun, masculine)
    [genitive plural]
    vṛṣṇi (noun, neuter)
    [genitive plural]
    vṛṣṇi (noun, feminine)
    [genitive plural]
    vṛṣṇī (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • āgamo* -
  • āgama (noun, masculine)
    [nominative single]
  • yatra -
  • yatra (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yatra (indeclinable)
    [indeclinable]
    yatra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    yatra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pāñcālānām -
  • pāñcāla (noun, masculine)
    [genitive plural]
    pāñcāla (noun, neuter)
    [genitive plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sarvaśaḥ -
  • sarvaśaḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
  • Line 2: “yatra saubhavadhākhyānaṃ kirmīravadha eva ca
  • yatra -
  • yatra (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yatra (indeclinable)
    [indeclinable]
    yatra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    yatra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • saubhava -
  • saubhava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • dhā -
  • dha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    dhā (noun, feminine)
    [nominative single]
    dhā (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • ākhyānam -
  • ākhyāna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • kirmīra -
  • kirmīra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kirmīra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vadha* -
  • vadhar (noun, neuter)
    [adverb]
    vadha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 3: “astrahetorvivāsaśca pārthasyāmitatejasaḥ
  • astra -
  • astṛ (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    astṛ (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    astra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ahetor -
  • ahetu (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
  • vivāsaś -
  • vivāsas (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vivāsas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    vivāsa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pārthasyā -
  • pārtha (noun, masculine)
    [genitive single]
    pārtha (noun, neuter)
    [genitive single]
  • amitatejasaḥ -
  • amitatejas (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    amitatejas (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 1.2.106

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 1.2.106 in Kannada sript:
ವೃಷ್ಣೀನಾಮಾಗಮೋ ಯತ್ರ ಪಾಞ್ಚಾಲಾನಾಂ ಚ ಸರ್ವಶಃ ।
ಯತ್ರ ಸೌಭವಧಾಖ್ಯಾನಂ ಕಿರ್ಮೀರವಧ ಏವ ಚ ।
ಅಸ್ತ್ರಹೇತೋರ್ವಿವಾಸಶ್ಚ ಪಾರ್ಥಸ್ಯಾಮಿತತೇಜಸಃ ॥ ೧೦೬ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 1.2.106 in Bengali sript:
বৃষ্ণীনামাগমো যত্র পাঞ্চালানাং চ সর্বশঃ ।
যত্র সৌভবধাখ্যানং কির্মীরবধ এব চ ।
অস্ত্রহেতোর্বিবাসশ্চ পার্থস্যামিততেজসঃ ॥ ১০৬ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 1.2.106 in Gujarati sript:
વૃષ્ણીનામાગમો યત્ર પાઞ્ચાલાનાં ચ સર્વશઃ ।
યત્ર સૌભવધાખ્યાનં કિર્મીરવધ એવ ચ ।
અસ્ત્રહેતોર્વિવાસશ્ચ પાર્થસ્યામિતતેજસઃ ॥ ૧૦૬ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 1.2.106 in Malayalam sript:
വൃഷ്ണീനാമാഗമോ യത്ര പാഞ്ചാലാനാം ച സര്വശഃ ।
യത്ര സൌഭവധാഖ്യാനം കിര്മീരവധ ഏവ ച ।
അസ്ത്രഹേതോര്വിവാസശ്ച പാര്ഥസ്യാമിതതേജസഃ ॥ ൧൦൬ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 1.2.106 in Telugu sript:
వృష్ణీనామాగమో యత్ర పాఞ్చాలానాం చ సర్వశః ।
యత్ర సౌభవధాఖ్యానం కిర్మీరవధ ఏవ చ ।
అస్త్రహేతోర్వివాసశ్చ పార్థస్యామితతేజసః ॥ ౧౦౬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: