Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 1.1.185

निग्रहानुग्रहौ चापि विदितौ ते नराधिप ।
नात्यन्तमेवानुवृत्तिः श्रूयते पुत्ररक्षणे ॥ १८५ ॥

nigrahānugrahau cāpi viditau te narādhipa |
nātyantamevānuvṛttiḥ śrūyate putrarakṣaṇe || 185 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...made a refuge for himself within its waters, was lying there alone, his strength gone and without a chariot, then, O Sanjaya, I had no hope of success. When I heard that the Pandavas...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.1.185). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Nigrahanugraha, Capin, Capi, Vidita, Tad, Yushmad, Naradhipa, Nati, Antama, Anuvritti, Putra, Rakshana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 1.1.185). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “nigrahānugrahau cāpi viditau te narādhipa
  • nigrahānugrahau -
  • nigrahānugraha (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • cāpi -
  • cāpin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    cāpī (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    cāpī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    cāpi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    cāpi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • viditau -
  • vidita (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    vid -> vidita (participle, masculine)
    [nominative dual from √vid class 2 verb], [vocative dual from √vid class 2 verb], [accusative dual from √vid class 2 verb]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • narādhipa -
  • narādhipa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • Line 2: “nātyantamevānuvṛttiḥ śrūyate putrarakṣaṇe
  • nātya -
  • nāti (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    nāti (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    nāti (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • antame -
  • antama (noun, masculine)
    [locative single]
    antama (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    antamā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • -
  • (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    va (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    va (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • anuvṛttiḥ -
  • anuvṛtti (noun, feminine)
    [nominative single]
  • śrūyate -
  • śru (verb class 5)
    [present passive third single]
  • putra -
  • putra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    putra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • rakṣaṇe -
  • rakṣaṇa (noun, masculine)
    [locative single]
    rakṣaṇa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    rakṣaṇā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 1.1.185

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 1.1.185 in Kannada sript:
ನಿಗ್ರಹಾನುಗ್ರಹೌ ಚಾಪಿ ವಿದಿತೌ ತೇ ನರಾಧಿಪ ।
ನಾತ್ಯನ್ತಮೇವಾನುವೃತ್ತಿಃ ಶ್ರೂಯತೇ ಪುತ್ರರಕ್ಷಣೇ ॥ ೧೮೫ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 1.1.185 in Bengali sript:
নিগ্রহানুগ্রহৌ চাপি বিদিতৌ তে নরাধিপ ।
নাত্যন্তমেবানুবৃত্তিঃ শ্রূযতে পুত্ররক্ষণে ॥ ১৮৫ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 1.1.185 in Gujarati sript:
નિગ્રહાનુગ્રહૌ ચાપિ વિદિતૌ તે નરાધિપ ।
નાત્યન્તમેવાનુવૃત્તિઃ શ્રૂયતે પુત્રરક્ષણે ॥ ૧૮૫ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 1.1.185 in Malayalam sript:
നിഗ്രഹാനുഗ്രഹൌ ചാപി വിദിതൌ തേ നരാധിപ ।
നാത്യന്തമേവാനുവൃത്തിഃ ശ്രൂയതേ പുത്രരക്ഷണേ ॥ ൧൮൫ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 1.1.185 in Telugu sript:
నిగ్రహానుగ్రహౌ చాపి విదితౌ తే నరాధిప ।
నాత్యన్తమేవానువృత్తిః శ్రూయతే పుత్రరక్షణే ॥ ౧౮౫ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: