Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 1.1.98

वृद्धं मामभ्यसूयन्ति पुत्रा मन्युपरायणाः ।
अहं त्वचक्षुः कार्पण्यात्पुत्रप्रीत्या सहामि तत् ।
मुह्यन्तं चानुमुह्यामि दुर्योधनमचेतनम् ॥ ९८ ॥

vṛddhaṃ māmabhyasūyanti putrā manyuparāyaṇāḥ |
ahaṃ tvacakṣuḥ kārpaṇyātputraprītyā sahāmi tat |
muhyantaṃ cānumuhyāmi duryodhanamacetanam || 98 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...was so great that it reached the very heavens in magnifying plaudits. Having studied the whole of the Vedas and sundry other shastras, the Pandavas resided there, respected by all and without...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.1.98). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Vriddha, Mama, Bha, Asu, Uyat, Uyanti, Putra, Parayana, Aha, Asmad, Tva, Acakshus, Karpanya, Pritya, Priti, Tat, Tad, Muhyat, Uhya, Amin, Duryodhana, Acetana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 1.1.98). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “vṛddhaṃ māmabhyasūyanti putrā manyuparāyaṇāḥ
  • vṛddham -
  • vṛddha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vṛddha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vṛddhā (noun, feminine)
    [adverb]
    vṛdh -> vṛddha (participle, masculine)
    [accusative single from √vṛdh class 1 verb]
    vṛdh -> vṛddha (participle, neuter)
    [nominative single from √vṛdh class 1 verb], [accusative single from √vṛdh class 1 verb]
  • māma -
  • māma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    (verb class 2)
    [imperative active first plural]
  • bhya -
  • bhī (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    bhā (noun, masculine)
    [locative single]
  • asū -
  • asu (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    asu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    asū (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    asū (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    asū (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
  • ūyanti -
  • ūy -> ūyat (participle, neuter)
    [nominative plural from √ūy class 1 verb], [vocative plural from √ūy class 1 verb], [accusative plural from √ūy class 1 verb]
    ūy -> ūyantī (participle, feminine)
    [vocative single from √ūy class 1 verb]
    ūy (verb class 1)
    [present active third plural]
  • putrā* -
  • putra (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    putrā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • manyu -
  • manyu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • parāyaṇāḥ -
  • parāyaṇa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    parāyaṇā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Line 2: “ahaṃ tvacakṣuḥ kārpaṇyātputraprītyā sahāmi tat
  • aham -
  • aha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • tva -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    tva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • acakṣuḥ -
  • acakṣus (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    acakṣus (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • kārpaṇyāt -
  • kārpaṇya (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • putra -
  • putra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    putra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • prītyā -
  • prītyā (indeclinable)
    [indeclinable]
    prīti (noun, feminine)
    [instrumental single]
    prītī (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [instrumental single]
    prītī (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • sahāmi -
  • sah (verb class 1)
    [present active first single]
  • tat -
  • tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • Line 3: “muhyantaṃ cānumuhyāmi duryodhanamacetanam
  • muhyantam -
  • muh -> muhyat (participle, masculine)
    [accusative single from √muh class 4 verb]
  • cān -
  • ca (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • um -
  • u (noun, masculine)
    [accusative single]
  • uhyā -
  • uh -> uhya (absolutive)
    [absolutive from √uh]
    vah -> uhya (absolutive)
    [absolutive from √vah]
    uhya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    uhya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ami -
  • amin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    amin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • duryodhanam -
  • duryodhana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    duryodhana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    duryodhanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • acetanam -
  • acetana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    acetana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    acetanā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 1.1.98

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 1.1.98 in Kannada sript:
ವೃದ್ಧಂ ಮಾಮಭ್ಯಸೂಯನ್ತಿ ಪುತ್ರಾ ಮನ್ಯುಪರಾಯಣಾಃ ।
ಅಹಂ ತ್ವಚಕ್ಷುಃ ಕಾರ್ಪಣ್ಯಾತ್ಪುತ್ರಪ್ರೀತ್ಯಾ ಸಹಾಮಿ ತತ್ ।
ಮುಹ್ಯನ್ತಂ ಚಾನುಮುಹ್ಯಾಮಿ ದುರ್ಯೋಧನಮಚೇತನಮ್ ॥ ೯೮ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 1.1.98 in Bengali sript:
বৃদ্ধং মামভ্যসূযন্তি পুত্রা মন্যুপরাযণাঃ ।
অহং ত্বচক্ষুঃ কার্পণ্যাত্পুত্রপ্রীত্যা সহামি তত্ ।
মুহ্যন্তং চানুমুহ্যামি দুর্যোধনমচেতনম্ ॥ ৯৮ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 1.1.98 in Gujarati sript:
વૃદ્ધં મામભ્યસૂયન્તિ પુત્રા મન્યુપરાયણાઃ ।
અહં ત્વચક્ષુઃ કાર્પણ્યાત્પુત્રપ્રીત્યા સહામિ તત્ ।
મુહ્યન્તં ચાનુમુહ્યામિ દુર્યોધનમચેતનમ્ ॥ ૯૮ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 1.1.98 in Malayalam sript:
വൃദ്ധം മാമഭ്യസൂയന്തി പുത്രാ മന്യുപരായണാഃ ।
അഹം ത്വചക്ഷുഃ കാര്പണ്യാത്പുത്രപ്രീത്യാ സഹാമി തത് ।
മുഹ്യന്തം ചാനുമുഹ്യാമി ദുര്യോധനമചേതനമ് ॥ ൯൮ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 1.1.98 in Telugu sript:
వృద్ధం మామభ్యసూయన్తి పుత్రా మన్యుపరాయణాః ।
అహం త్వచక్షుః కార్పణ్యాత్పుత్రప్రీత్యా సహామి తత్ ।
ముహ్యన్తం చానుముహ్యామి దుర్యోధనమచేతనమ్ ॥ ౯౮ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: