Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 18.5.5

आहोस्विच्छाश्वतं स्थानं तेषां तत्र द्विजोत्तम ।
अन्ते वा कर्मणः कां ते गतिं प्राप्ता नरर्षभाः ।
एतदिच्छाम्यहं श्रोतुं प्रोच्यमानं त्वया द्विज ॥ ५ ॥

āhosvicchāśvataṃ sthānaṃ teṣāṃ tatra dvijottama |
ante vā karmaṇaḥ kāṃ te gatiṃ prāptā nararṣabhāḥ |
etadicchāmyahaṃ śrotuṃ procyamānaṃ tvayā dvija || 5 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...hearer acquires the fruits of the Atiratra vow. Indeed, he ascends a celestial car made entirely of precious gems. Wearing celestial garlands and robes, and decked with celestial unguents and always shedding a celestial fragrance around, he receives high honours...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (18.5.5). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Ahosvit, Shashvata, Sthana, Tad, Tatra, Dvijottama, Anta, Anti, Karman, Kam, Yushmad, Gati, Prapta, Nara, Rishabha, Etad, Ccha, Amin, Adah, Aha, Asmad, Shrotu, Pra, Ucyamana, Tva, Dvija,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 18.5.5). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “āhosvicchāśvataṃ sthānaṃ teṣāṃ tatra dvijottama
  • āhosvicch -
  • āhosvit (indeclinable)
    [indeclinable]
  • śāśvatam -
  • śāśvata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śāśvata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • sthānam -
  • sthāna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • teṣām -
  • tad (noun, neuter)
    [genitive plural]
    sa (noun, masculine)
    [genitive plural]
  • tatra -
  • tatra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tatra (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tatra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • dvijottama -
  • dvijottama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • Line 2: “ante karmaṇaḥ kāṃ te gatiṃ prāptā nararṣabhāḥ
  • ante -
  • anta (noun, masculine)
    [locative single]
    anta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    antā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    anti (noun, feminine)
    [vocative single]
    ant (verb class 1)
    [present middle first single]
  • -
  • (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • karmaṇaḥ -
  • karman (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • kām -
  • kām (indeclinable)
    [indeclinable]
    (pronoun, feminine)
    [accusative single]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • gatim -
  • gati (noun, feminine)
    [accusative single]
    gati (noun, masculine)
    [accusative single]
  • prāptā* -
  • prāpta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    prāptā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • narar -
  • nara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    narā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ṛṣabhāḥ -
  • ṛṣabha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    ṛṣabhā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Line 3: “etadicchāmyahaṃ śrotuṃ procyamānaṃ tvayā dvija
  • etadi -
  • etad (noun, masculine)
    [locative single]
  • cchā -
  • ccha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ccha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • amya -
  • amin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    amin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    adaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative plural]
  • aham -
  • aha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • śrotum -
  • śru -> śrotum (infinitive)
    [infinitive from √śru]
    śrotu (noun, masculine)
    [accusative single]
  • pro -
  • pra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    prā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ucyamānam -
  • vac -> ucyamāna (participle, masculine)
    [accusative single from √vac class 2 verb], [accusative single from √vac class 3 verb]
    vac -> ucyamāna (participle, neuter)
    [nominative single from √vac class 2 verb], [accusative single from √vac class 2 verb], [nominative single from √vac class 3 verb], [accusative single from √vac class 3 verb]
  • tvayā -
  • tvā (noun, feminine)
    [instrumental single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [instrumental single]
  • dvija -
  • dvija (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dvija (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 18.5.5

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 18.5.5 in Kannada sript:
ಆಹೋಸ್ವಿಚ್ಛಾಶ್ವತಂ ಸ್ಥಾನಂ ತೇಷಾಂ ತತ್ರ ದ್ವಿಜೋತ್ತಮ ।
ಅನ್ತೇ ವಾ ಕರ್ಮಣಃ ಕಾಂ ತೇ ಗತಿಂ ಪ್ರಾಪ್ತಾ ನರರ್ಷಭಾಃ ।
ಏತದಿಚ್ಛಾಮ್ಯಹಂ ಶ್ರೋತುಂ ಪ್ರೋಚ್ಯಮಾನಂ ತ್ವಯಾ ದ್ವಿಜ ॥ ೫ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 18.5.5 in Bengali sript:
আহোস্বিচ্ছাশ্বতং স্থানং তেষাং তত্র দ্বিজোত্তম ।
অন্তে বা কর্মণঃ কাং তে গতিং প্রাপ্তা নরর্ষভাঃ ।
এতদিচ্ছাম্যহং শ্রোতুং প্রোচ্যমানং ত্বযা দ্বিজ ॥ ৫ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 18.5.5 in Gujarati sript:
આહોસ્વિચ્છાશ્વતં સ્થાનં તેષાં તત્ર દ્વિજોત્તમ ।
અન્તે વા કર્મણઃ કાં તે ગતિં પ્રાપ્તા નરર્ષભાઃ ।
એતદિચ્છામ્યહં શ્રોતું પ્રોચ્યમાનં ત્વયા દ્વિજ ॥ ૫ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 18.5.5 in Malayalam sript:
ആഹോസ്വിച്ഛാശ്വതം സ്ഥാനം തേഷാം തത്ര ദ്വിജോത്തമ ।
അന്തേ വാ കര്മണഃ കാം തേ ഗതിം പ്രാപ്താ നരര്ഷഭാഃ ।
ഏതദിച്ഛാമ്യഹം ശ്രോതും പ്രോച്യമാനം ത്വയാ ദ്വിജ ॥ ൫ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 18.5.5 in Telugu sript:
ఆహోస్విచ్ఛాశ్వతం స్థానం తేషాం తత్ర ద్విజోత్తమ ।
అన్తే వా కర్మణః కాం తే గతిం ప్రాప్తా నరర్షభాః ।
ఏతదిచ్ఛామ్యహం శ్రోతుం ప్రోచ్యమానం త్వయా ద్విజ ॥ ౫ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: