Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 16.8.61

प्रेक्षतस्त्वेव पार्थस्य वृष्ण्यन्धकवरस्त्रियः ।
जग्मुरादाय ते म्लेच्छाः समन्ताज्जनमेजय ॥ ६१ ॥

prekṣatastveva pārthasya vṛṣṇyandhakavarastriyaḥ |
jagmurādāya te mlecchāḥ samantājjanamejaya || 61 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...different points. Arjuna tried his best to protect it, but could not succeed. In the very sightof all the warriors, many foremost of ladies were dragged away, while others...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (16.8.61). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Pra, Kshata, Tva, Eva, Partha, Vrishni, Vrishnya, Vrishan, Andhaka, Varastri, Yah, Ada, Adaya, Tad, Yushmad, Mleccha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 16.8.61). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “prekṣatastveva pārthasya vṛṣṇyandhakavarastriyaḥ
  • pre -
  • pra (noun, masculine)
    [locative single]
    pra (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    prā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • kṣatas -
  • kṣata (noun, masculine)
    [nominative single]
    kṣan -> kṣata (participle, masculine)
    [nominative single from √kṣan class 8 verb]
  • tve -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    tva (noun, masculine)
    [nominative plural]
    tva (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    tvā (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pārthasya -
  • pārtha (noun, masculine)
    [genitive single]
    pārtha (noun, neuter)
    [genitive single]
  • vṛṣṇya -
  • vṛṣṇi (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    vṛṣṇi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    vṛṣṇi (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    vṛṣṇī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    vṛṣṇya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vṛṣṇya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    vṛṣan (noun, masculine)
    [locative single]
    vṛṣan (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • andhaka -
  • andhaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    andhaka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • varastri -
  • varastrī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • yaḥ -
  • yaḥ (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    ya (noun, masculine)
    [nominative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “jagmurādāya te mlecchāḥ samantājjanamejaya
  • jagmur -
  • gam (verb class 1)
    [perfect active third plural]
    gam (verb class 2)
    [perfect active third plural]
    gam (verb class 3)
    [perfect active third plural]
  • ādāya -
  • ādāya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ādāya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    āda (noun, masculine)
    [dative single]
    āda (noun, neuter)
    [dative single]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • mlecchāḥ -
  • mleccha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • Cannot analyse samantājjanamejaya

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 16.8.61

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 16.8.61 in Kannada sript:
ಪ್ರೇಕ್ಷತಸ್ತ್ವೇವ ಪಾರ್ಥಸ್ಯ ವೃಷ್ಣ್ಯನ್ಧಕವರಸ್ತ್ರಿಯಃ ।
ಜಗ್ಮುರಾದಾಯ ತೇ ಮ್ಲೇಚ್ಛಾಃ ಸಮನ್ತಾಜ್ಜನಮೇಜಯ ॥ ೬೧ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 16.8.61 in Bengali sript:
প্রেক্ষতস্ত্বেব পার্থস্য বৃষ্ণ্যন্ধকবরস্ত্রিযঃ ।
জগ্মুরাদায তে ম্লেচ্ছাঃ সমন্তাজ্জনমেজয ॥ ৬১ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 16.8.61 in Gujarati sript:
પ્રેક્ષતસ્ત્વેવ પાર્થસ્ય વૃષ્ણ્યન્ધકવરસ્ત્રિયઃ ।
જગ્મુરાદાય તે મ્લેચ્છાઃ સમન્તાજ્જનમેજય ॥ ૬૧ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 16.8.61 in Malayalam sript:
പ്രേക്ഷതസ്ത്വേവ പാര്ഥസ്യ വൃഷ്ണ്യന്ധകവരസ്ത്രിയഃ ।
ജഗ്മുരാദായ തേ മ്ലേച്ഛാഃ സമന്താജ്ജനമേജയ ॥ ൬൧ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 16.8.61 in Telugu sript:
ప్రేక్షతస్త్వేవ పార్థస్య వృష్ణ్యన్ధకవరస్త్రియః ।
జగ్మురాదాయ తే మ్లేచ్ఛాః సమన్తాజ్జనమేజయ ॥ ౬౧ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: