Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 16.3.19

पुत्रशोकाभिसंतप्ता गान्धारी हतबान्धवा ।
यदनुव्याजहारार्ता तदिदं समुपागतम् ॥ १९ ॥

putraśokābhisaṃtaptā gāndhārī hatabāndhavā |
yadanuvyājahārārtā tadidaṃ samupāgatam || 19 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...such awful omens when the two armies had been arrayed in order of battle.’ Vasudeva, having said so, endeavoured to bring about those occurrences which would make Gandhari...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (16.3.19). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Putrashoka, Abhisantapta, Gandhari, Hatabandhava, Yat, Yad, Aja, Hara, Tad, Tat, Idam, Samupagata,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 16.3.19). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “putraśokābhisaṃtaptā gāndhārī hatabāndhavā
  • putraśokā -
  • putraśoka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    putraśoka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • abhisantaptā* -
  • abhisantapta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    abhisantaptā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • gāndhārī -
  • gāndhārī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    gāndhāri (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • hatabāndhavā -
  • hatabāndhavā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “yadanuvyājahārārtā tadidaṃ samupāgatam
  • yad -
  • yat (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yat (noun, masculine)
    [compound]
    yad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    yat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    i -> yat (participle, neuter)
    [nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb], [accusative single from √i class 2 verb]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • anuvyā -
  • (verb class 2)
    [imperfect middle first single]
    anuvi (Preverb)
    [Preverb]
  • āja -
  • āja (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    āja (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    aj (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
  • hārā -
  • hāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    hāra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    hārā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • artā -
  • (verb class 1)
    [periphrastic-future active third single]
    (verb class 3)
    [periphrastic-future active third single]
    (verb class 5)
    [periphrastic-future active third single]
  • tad -
  • tad (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • idam -
  • idam (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • samupāgatam -
  • samupāgata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    samupāgata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    samupāgatā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 16.3.19

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 16.3.19 in Kannada sript:
ಪುತ್ರಶೋಕಾಭಿಸಂತಪ್ತಾ ಗಾನ್ಧಾರೀ ಹತಬಾನ್ಧವಾ ।
ಯದನುವ್ಯಾಜಹಾರಾರ್ತಾ ತದಿದಂ ಸಮುಪಾಗತಮ್ ॥ ೧೯ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 16.3.19 in Bengali sript:
পুত্রশোকাভিসংতপ্তা গান্ধারী হতবান্ধবা ।
যদনুব্যাজহারার্তা তদিদং সমুপাগতম্ ॥ ১৯ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 16.3.19 in Gujarati sript:
પુત્રશોકાભિસંતપ્તા ગાન્ધારી હતબાન્ધવા ।
યદનુવ્યાજહારાર્તા તદિદં સમુપાગતમ્ ॥ ૧૯ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 16.3.19 in Malayalam sript:
പുത്രശോകാഭിസംതപ്താ ഗാന്ധാരീ ഹതബാന്ധവാ ।
യദനുവ്യാജഹാരാര്താ തദിദം സമുപാഗതമ് ॥ ൧൯ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 16.3.19 in Telugu sript:
పుత్రశోకాభిసంతప్తా గాన్ధారీ హతబాన్ధవా ।
యదనువ్యాజహారార్తా తదిదం సముపాగతమ్ ॥ ౧౯ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: