Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 15.47.18

गान्धार्याश्चैव तेजस्वी पृथायाश्च पृथक्पृथक् ।
संकीर्त्य नामनी राजा ददौ दानमनुत्तमम् ॥ १८ ॥

gāndhāryāścaiva tejasvī pṛthāyāśca pṛthakpṛthak |
saṃkīrtya nāmanī rājā dadau dānamanuttamam || 18 ||

Note! This is not a direct translation of the verse, but merely an approximate preview.

...that cleanse the living, they came back but without entering their capital took up their residence outside of it. They also despatched a number of trusted people well...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (15.47.18). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Gandhari, Tejasvin, Tejasvi, Pritha, Prithak, Naman, Raja, Dad, Dada, Dadi, Dana, Anuttama,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 15.47.18). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “gāndhāryāścaiva tejasvī pṛthāyāśca pṛthakpṛthak
  • gāndhāryāś -
  • gāndhārī (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
  • cai -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • tejasvī -
  • tejasvī (noun, masculine)
    [compound]
    tejasvī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    tejasvin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • pṛthāyāś -
  • pṛthā (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pṛthak -
  • pṛthak (indeclinable)
    [indeclinable]
  • pṛthak -
  • pṛthak (indeclinable)
    [indeclinable]
  • Line 2: “saṃkīrtya nāmanī rājā dadau dānamanuttamam
  • saṅkīrtya -
  • nāmanī -
  • nāman (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • rājā* -
  • rāja (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    rājā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • dadau -
  • dad (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    dada (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    dadi (noun, masculine)
    [locative single]
    dadi (noun, feminine)
    [locative single]
    (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    (verb class 4)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    dai (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    de (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • dānam -
  • dāna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dāna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • anuttamam -
  • anuttama (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    anuttama (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    anuttamā (noun, feminine)
    [adverb]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 15.47.18

Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 15.47.18 in Kannada sript:
ಗಾನ್ಧಾರ್ಯಾಶ್ಚೈವ ತೇಜಸ್ವೀ ಪೃಥಾಯಾಶ್ಚ ಪೃಥಕ್ಪೃಥಕ್ ।
ಸಂಕೀರ್ತ್ಯ ನಾಮನೀ ರಾಜಾ ದದೌ ದಾನಮನುತ್ತಮಮ್ ॥ ೧೮ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 15.47.18 in Bengali sript:
গান্ধার্যাশ্চৈব তেজস্বী পৃথাযাশ্চ পৃথক্পৃথক্ ।
সংকীর্ত্য নামনী রাজা দদৌ দানমনুত্তমম্ ॥ ১৮ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 15.47.18 in Gujarati sript:
ગાન્ધાર્યાશ્ચૈવ તેજસ્વી પૃથાયાશ્ચ પૃથક્પૃથક્ ।
સંકીર્ત્ય નામની રાજા દદૌ દાનમનુત્તમમ્ ॥ ૧૮ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 15.47.18 in Malayalam sript:
ഗാന്ധാര്യാശ്ചൈവ തേജസ്വീ പൃഥായാശ്ച പൃഥക്പൃഥക് ।
സംകീര്ത്യ നാമനീ രാജാ ദദൌ ദാനമനുത്തമമ് ॥ ൧൮ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 15.47.18 in Telugu sript:
గాన్ధార్యాశ్చైవ తేజస్వీ పృథాయాశ్చ పృథక్పృథక్ ।
సంకీర్త్య నామనీ రాజా దదౌ దానమనుత్తమమ్ ॥ ౧౮ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: