Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 15.43.6

सूत उवाच ।
इत्युक्तवचने तस्मिन्नृपे व्यासः प्रतापवान् ।
प्रसादमकरोद्धीमानानयच्च परिक्षितम् ॥ ६ ॥

sūta uvāca |
ityuktavacane tasminnṛpe vyāsaḥ pratāpavān |
prasādamakaroddhīmānānayacca parikṣitam || 6 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...him. He also does not know me. As regards myself, renunciation is not yet mine.{GL_NOTE:177008:} He that is not possessed of puissance enjoys or endures the fruits of...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (15.43.6). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Suta, Ityukta, Vacana, Tad, Vyasa, Pratapavat, Prasada, Idam, Anayat, Parikshit, Parikshita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 15.43.6). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sūta uvāca
  • sūta* -
  • sūta (noun, masculine)
    [nominative single]
    su -> sūta (participle, masculine)
    [nominative single from √su class 1 verb], [nominative single from √su class 2 verb]
    -> sūta (participle, masculine)
    [nominative single from √ class 6 verb]
    -> sūta (participle, masculine)
    [nominative single from √ class 2 verb]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “ityuktavacane tasminnṛpe vyāsaḥ pratāpavān
  • ityukta -
  • ityukta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vacane -
  • vacana (noun, masculine)
    [locative single]
    vacana (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    vacanā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • tasminn -
  • tad (noun, neuter)
    [locative single]
    sa (noun, masculine)
    [locative single]
  • -
  • (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • pe -
  • pa (noun, masculine)
    [locative single]
    pa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • vyāsaḥ -
  • vyāsa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • pratāpavān -
  • pratāpavat (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 3: “prasādamakaroddhīmānānayacca parikṣitam
  • prasādam -
  • prasāda (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • akaroddh -
  • kṛ (verb class 8)
    [imperfect active third single]
  • -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • imān -
  • idam (pronoun, masculine)
    [accusative plural]
  • ānayac -
  • an -> ānayat (participle, masculine)
    [compound from √an]
    an -> ānayat (participle, neuter)
    [nominative single from √an], [vocative single from √an], [accusative single from √an]
    an (verb class 0)
    [imperfect active third single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • parikṣitam -
  • parikṣitā (noun, feminine)
    [adverb]
    parikṣita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    parikṣita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    parikṣit (noun, masculine)
    [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 15.43.6

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 15.43.6 in Kannada sript:
ಸೂತ ಉವಾಚ ।
ಇತ್ಯುಕ್ತವಚನೇ ತಸ್ಮಿನ್ನೃಪೇ ವ್ಯಾಸಃ ಪ್ರತಾಪವಾನ್ ।
ಪ್ರಸಾದಮಕರೋದ್ಧೀಮಾನಾನಯಚ್ಚ ಪರಿಕ್ಷಿತಮ್ ॥ ೬ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 15.43.6 in Bengali sript:
সূত উবাচ ।
ইত্যুক্তবচনে তস্মিন্নৃপে ব্যাসঃ প্রতাপবান্ ।
প্রসাদমকরোদ্ধীমানানযচ্চ পরিক্ষিতম্ ॥ ৬ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 15.43.6 in Gujarati sript:
સૂત ઉવાચ ।
ઇત્યુક્તવચને તસ્મિન્નૃપે વ્યાસઃ પ્રતાપવાન્ ।
પ્રસાદમકરોદ્ધીમાનાનયચ્ચ પરિક્ષિતમ્ ॥ ૬ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 15.43.6 in Malayalam sript:
സൂത ഉവാച ।
ഇത്യുക്തവചനേ തസ്മിന്നൃപേ വ്യാസഃ പ്രതാപവാന് ।
പ്രസാദമകരോദ്ധീമാനാനയച്ച പരിക്ഷിതമ് ॥ ൬ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 15.43.6 in Telugu sript:
సూత ఉవాచ ।
ఇత్యుక్తవచనే తస్మిన్నృపే వ్యాసః ప్రతాపవాన్ ।
ప్రసాదమకరోద్ధీమానానయచ్చ పరిక్షితమ్ ॥ ౬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: