Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 15.38.9

अथ देवः सहस्रांशुर्मत्समीपगतोऽभवत् ।
द्विधा कृत्वात्मनो देहं भूमौ च गगनेऽपि च ।
तताप लोकानेकेन द्वितीयेनागमच्च माम् ॥ ९ ॥

atha devaḥ sahasrāṃśurmatsamīpagato'bhavat |
dvidhā kṛtvātmano dehaṃ bhūmau ca gagane'pi ca |
tatāpa lokānekena dvitīyenāgamacca mām || 9 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...I recollected the words of the Rishi. Without any consciousness of the fault I committed, I summoned the deity from mere girlishness. The deity, however, of a thousand...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (15.38.9). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Atha, Deva, Devri, Sahasramshu, Matsa, Pac, Atah, Dvidha, Kritva, Kritvan, Atman, Deha, Bhuma, Bhumi, Gagana, Api, Loka, Eka, Dvitiya, Asmad,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 15.38.9). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “atha devaḥ sahasrāṃśurmatsamīpagato'bhavat
  • atha -
  • atha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • devaḥ -
  • deva (noun, masculine)
    [nominative single]
    devṛ (noun, masculine)
    [vocative single]
  • sahasrāṃśur -
  • sahasrāṃśu (noun, masculine)
    [nominative single]
    sahasrāṃśu (noun, feminine)
    [nominative single]
  • matsam -
  • matsa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • ī -
  • ī (noun, feminine)
    [compound]
    ī (noun, masculine)
    [compound]
    i (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • pag -
  • pac (noun, masculine)
    [compound]
    pac (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • ato' -
  • ataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
  • abhavat -
  • bhū (verb class 1)
    [imperfect active third single]
  • Line 2: “dvidhā kṛtvātmano dehaṃ bhūmau ca gagane'pi ca
  • dvidhā -
  • dvidhā (indeclinable)
    [indeclinable]
    dvidhā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • kṛtvā -
  • kṛtvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    kṛtvan (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
    kṛtvan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
  • ātmano* -
  • ātman (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
  • deham -
  • deha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    deha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • bhūmau -
  • bhūma (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    bhūmi (noun, feminine)
    [locative single]
    bhūmi (noun, masculine)
    [locative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • gagane' -
  • gagana (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 3: “tatāpa lokānekena dvitīyenāgamacca mām
  • tatāpa -
  • tap (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    tap (verb class 4)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • lokān -
  • loka (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • ekena -
  • eka (noun, masculine)
    [instrumental single]
    eka (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • dvitīyenā -
  • dvitīya (noun, masculine)
    [instrumental single]
    dvitīya (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • agamac -
  • gam (verb class 1)
    [aorist active third single]
    gam (verb class 2)
    [aorist active third single]
    gam (verb class 3)
    [aorist active third single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • mām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 15.38.9

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 15.38.9 in Kannada sript:
ಅಥ ದೇವಃ ಸಹಸ್ರಾಂಶುರ್ಮತ್ಸಮೀಪಗತೋಽಭವತ್ ।
ದ್ವಿಧಾ ಕೃತ್ವಾತ್ಮನೋ ದೇಹಂ ಭೂಮೌ ಚ ಗಗನೇಽಪಿ ಚ ।
ತತಾಪ ಲೋಕಾನೇಕೇನ ದ್ವಿತೀಯೇನಾಗಮಚ್ಚ ಮಾಮ್ ॥ ೯ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 15.38.9 in Bengali sript:
অথ দেবঃ সহস্রাংশুর্মত্সমীপগতোঽভবত্ ।
দ্বিধা কৃত্বাত্মনো দেহং ভূমৌ চ গগনেঽপি চ ।
ততাপ লোকানেকেন দ্বিতীযেনাগমচ্চ মাম্ ॥ ৯ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 15.38.9 in Gujarati sript:
અથ દેવઃ સહસ્રાંશુર્મત્સમીપગતોઽભવત્ ।
દ્વિધા કૃત્વાત્મનો દેહં ભૂમૌ ચ ગગનેઽપિ ચ ।
તતાપ લોકાનેકેન દ્વિતીયેનાગમચ્ચ મામ્ ॥ ૯ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 15.38.9 in Malayalam sript:
അഥ ദേവഃ സഹസ്രാംശുര്മത്സമീപഗതോഽഭവത് ।
ദ്വിധാ കൃത്വാത്മനോ ദേഹം ഭൂമൌ ച ഗഗനേഽപി ച ।
തതാപ ലോകാനേകേന ദ്വിതീയേനാഗമച്ച മാമ് ॥ ൯ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 15.38.9 in Telugu sript:
అథ దేవః సహస్రాంశుర్మత్సమీపగతోఽభవత్ ।
ద్విధా కృత్వాత్మనో దేహం భూమౌ చ గగనేఽపి చ ।
తతాప లోకానేకేన ద్వితీయేనాగమచ్చ మామ్ ॥ ౯ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: