Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 15.24.1

वैशंपायन उवाच ।
कुन्त्यास्तु वचनं श्रुत्वा पाण्डवा राजसत्तम ।
व्रीडिताः संन्यवर्तन्त पाञ्चाल्या सहितानघाः ॥ १ ॥

vaiśaṃpāyana uvāca |
kuntyāstu vacanaṃ śrutvā pāṇḍavā rājasattama |
vrīḍitāḥ saṃnyavartanta pāñcālyā sahitānaghāḥ || 1 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...the race of Pandu, represented by my children, might not be lost. The sons and grandsons of that person who brings a race to infamy never succeed in attaining to the regions...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (15.24.1). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Vaishampayana, Kunti, Vacana, Pandava, Rajasa, Tta, Vridita, Pancali, Pancalya, Sahita, Agha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 15.24.1). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “vaiśaṃpāyana uvāca
  • vaiśampāyana* -
  • vaiśampāyana (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “kuntyāstu vacanaṃ śrutvā pāṇḍavā rājasattama
  • kuntyās -
  • kuntī (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • vacanam -
  • vacana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vacana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vacanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • śrutvā -
  • śru -> śrutvā (absolutive)
    [absolutive from √śru]
  • pāṇḍavā* -
  • pāṇḍava (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • rājasa -
  • rājasa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    rājasa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ttam -
  • tta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    tta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ttā (noun, feminine)
    [adverb]
  • a -
  • a (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • Line 3: “vrīḍitāḥ saṃnyavartanta pāñcālyā sahitānaghāḥ
  • vrīḍitāḥ -
  • vrīḍita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    vrīḍitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    vrīḍ -> vrīḍita (participle, masculine)
    [nominative plural from √vrīḍ class 1 verb], [vocative plural from √vrīḍ class 1 verb], [nominative plural from √vrīḍ class 4 verb], [vocative plural from √vrīḍ class 4 verb], [nominative plural from √vrīḍ class 10 verb], [vocative plural from √vrīḍ class 10 verb]
    vrīḍ -> vrīḍitā (participle, feminine)
    [nominative plural from √vrīḍ class 1 verb], [vocative plural from √vrīḍ class 1 verb], [accusative plural from √vrīḍ class 1 verb], [nominative plural from √vrīḍ class 4 verb], [vocative plural from √vrīḍ class 4 verb], [accusative plural from √vrīḍ class 4 verb], [nominative plural from √vrīḍ class 10 verb], [vocative plural from √vrīḍ class 10 verb], [accusative plural from √vrīḍ class 10 verb]
  • saṃnya -
  • saṃni (Preverb)
    [Preverb]
  • avartanta -
  • vṛt (verb class 1)
    [imperfect middle third plural]
  • pāñcālyā -
  • pāñcālī (noun, feminine)
    [instrumental single]
    pāñcālyā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • sahitān -
  • sahita (noun, masculine)
    [accusative plural]
    sah -> sahita (participle, masculine)
    [accusative plural from √sah class 1 verb], [accusative plural from √sah class 10 verb]
  • aghāḥ -
  • aghā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    agha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 15.24.1

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 15.24.1 in Kannada sript:
ವೈಶಂಪಾಯನ ಉವಾಚ ।
ಕುನ್ತ್ಯಾಸ್ತು ವಚನಂ ಶ್ರುತ್ವಾ ಪಾಣ್ಡವಾ ರಾಜಸತ್ತಮ ।
ವ್ರೀಡಿತಾಃ ಸಂನ್ಯವರ್ತನ್ತ ಪಾಞ್ಚಾಲ್ಯಾ ಸಹಿತಾನಘಾಃ ॥ ೧ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 15.24.1 in Bengali sript:
বৈশংপাযন উবাচ ।
কুন্ত্যাস্তু বচনং শ্রুত্বা পাণ্ডবা রাজসত্তম ।
ব্রীডিতাঃ সংন্যবর্তন্ত পাঞ্চাল্যা সহিতানঘাঃ ॥ ১ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 15.24.1 in Gujarati sript:
વૈશંપાયન ઉવાચ ।
કુન્ત્યાસ્તુ વચનં શ્રુત્વા પાણ્ડવા રાજસત્તમ ।
વ્રીડિતાઃ સંન્યવર્તન્ત પાઞ્ચાલ્યા સહિતાનઘાઃ ॥ ૧ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 15.24.1 in Malayalam sript:
വൈശംപായന ഉവാച ।
കുന്ത്യാസ്തു വചനം ശ്രുത്വാ പാണ്ഡവാ രാജസത്തമ ।
വ്രീഡിതാഃ സംന്യവര്തന്ത പാഞ്ചാല്യാ സഹിതാനഘാഃ ॥ ൧ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 15.24.1 in Telugu sript:
వైశంపాయన ఉవాచ ।
కున్త్యాస్తు వచనం శ్రుత్వా పాణ్డవా రాజసత్తమ ।
వ్రీడితాః సంన్యవర్తన్త పాఞ్చాల్యా సహితానఘాః ॥ ౧ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: