Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 15.6.1

युधिष्ठिर उवाच ।
न मां प्रीणयते राज्यं त्वय्येवं दुःखिते नृप ।
धिङ्मामस्तु सुदुर्बुद्धिं राज्यसक्तं प्रमादिनम् ॥ १ ॥

yudhiṣṭhira uvāca |
na māṃ prīṇayate rājyaṃ tvayyevaṃ duḥkhite nṛpa |
dhiṅmāmastu sudurbuddhiṃ rājyasaktaṃ pramādinam || 1 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...pleasures of rule, and utterly heedless of my true concerns. Alas, I, with all my brothers, was ignorant of thyself having so long been afflicted with grief, emaciated...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (15.6.1). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Yudhishthira, Asmad, Prinayat, Rajya, Yushmad, Evam, Eva, Duhkhita, Nripa, Dhik, Mama, Sudurbuddhi, Raji, Rajin, Raj, Asaktam, Asakta, Pramadin,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 15.6.1). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “yudhiṣṭhira uvāca
  • yudhiṣṭhira* -
  • yudhiṣṭhira (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “na māṃ prīṇayate rājyaṃ tvayyevaṃ duḥkhite nṛpa
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • mām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative single]
  • prīṇayate -
  • prī -> prīṇayat (participle, masculine)
    [dative single from √prī]
    prī -> prīṇayat (participle, neuter)
    [dative single from √prī]
    prīṇayat (noun, masculine)
    [dative single]
    prīṇayat (noun, feminine)
    [dative single]
    prīṇayat (noun, neuter)
    [dative single]
    prī (verb class 0)
    [present middle third single]
  • rājyam -
  • rājya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    rājya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    rājyā (noun, feminine)
    [adverb]
    rāj -> rājya (participle, masculine)
    [adverb from √rāj]
    rāj -> rājya (participle, neuter)
    [adverb from √rāj]
    rāj -> rājyā (participle, feminine)
    [adverb from √rāj]
    rāj -> rājya (participle, masculine)
    [accusative single from √rāj class 1 verb], [accusative single from √rāj]
    rāj -> rājya (participle, neuter)
    [nominative single from √rāj class 1 verb], [accusative single from √rāj class 1 verb], [nominative single from √rāj], [accusative single from √rāj]
  • tvayye -
  • yuṣmad (pronoun, none)
    [locative single]
  • evam -
  • evam (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    evam (indeclinable)
    [indeclinable]
    eva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    eva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    evā (noun, feminine)
    [adverb]
  • duḥkhite -
  • duḥkhita (noun, masculine)
    [locative single]
    duḥkhita (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    duḥkhitā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • nṛpa -
  • nṛpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • Line 3: “dhiṅmāmastu sudurbuddhiṃ rājyasaktaṃ pramādinam
  • dhiṅ -
  • dhik (indeclinable)
    [indeclinable]
  • māmas -
  • māma (noun, masculine)
    [nominative single]
    (verb class 2)
    [present active first plural]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • sudurbuddhim -
  • sudurbuddhi (noun, masculine)
    [accusative single]
    sudurbuddhi (noun, feminine)
    [accusative single]
  • rājya -
  • rājya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    rājya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    rāji (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    rāji (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    rājī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    rājin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    rāj -> rājya (participle, masculine)
    [compound from √rāj]
    rāj -> rājya (participle, neuter)
    [compound from √rāj]
    rāj -> rājya (absolutive)
    [absolutive from √rāj]
    rāj -> rājya (absolutive)
    [absolutive from √rāj]
    rāj -> rājya (participle, masculine)
    [vocative single from √rāj class 1 verb], [vocative single from √rāj]
    rāj -> rājya (participle, neuter)
    [vocative single from √rāj class 1 verb], [vocative single from √rāj]
    rāj (noun, masculine)
    [locative single]
    rāj (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • asaktam -
  • asaktam (indeclinable)
    [indeclinable]
    asakta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    asakta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asaktā (noun, feminine)
    [adverb]
  • pramādinam -
  • pramādin (noun, masculine)
    [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 15.6.1

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 15.6.1 in Kannada sript:
ಯುಧಿಷ್ಠಿರ ಉವಾಚ ।
ನ ಮಾಂ ಪ್ರೀಣಯತೇ ರಾಜ್ಯಂ ತ್ವಯ್ಯೇವಂ ದುಃಖಿತೇ ನೃಪ ।
ಧಿಙ್ಮಾಮಸ್ತು ಸುದುರ್ಬುದ್ಧಿಂ ರಾಜ್ಯಸಕ್ತಂ ಪ್ರಮಾದಿನಮ್ ॥ ೧ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 15.6.1 in Bengali sript:
যুধিষ্ঠির উবাচ ।
ন মাং প্রীণযতে রাজ্যং ত্বয্যেবং দুঃখিতে নৃপ ।
ধিঙ্মামস্তু সুদুর্বুদ্ধিং রাজ্যসক্তং প্রমাদিনম্ ॥ ১ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 15.6.1 in Gujarati sript:
યુધિષ્ઠિર ઉવાચ ।
ન માં પ્રીણયતે રાજ્યં ત્વય્યેવં દુઃખિતે નૃપ ।
ધિઙ્મામસ્તુ સુદુર્બુદ્ધિં રાજ્યસક્તં પ્રમાદિનમ્ ॥ ૧ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 15.6.1 in Malayalam sript:
യുധിഷ്ഠിര ഉവാച ।
ന മാം പ്രീണയതേ രാജ്യം ത്വയ്യേവം ദുഃഖിതേ നൃപ ।
ധിങ്മാമസ്തു സുദുര്ബുദ്ധിം രാജ്യസക്തം പ്രമാദിനമ് ॥ ൧ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 15.6.1 in Telugu sript:
యుధిష్ఠిర ఉవాచ ।
న మాం ప్రీణయతే రాజ్యం త్వయ్యేవం దుఃఖితే నృప ।
ధిఙ్మామస్తు సుదుర్బుద్ధిం రాజ్యసక్తం ప్రమాదినమ్ ॥ ౧ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: