Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 14.95.34

असमाप्तौ च यज्ञस्य तस्यामितपराक्रमः ।
निकामवर्षी देवेन्द्रो बभूव जनमेजय ॥ ३४ ॥

asamāptau ca yajñasya tasyāmitaparākramaḥ |
nikāmavarṣī devendro babhūva janamejaya || 34 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...which is freed from the desire of inflicting any kind of injury on others, is approved by us. You should always, O puissant one, command such abstention from injury in all sacrifices...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (14.95.34). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Asamapta, Asamapti, Yajna, Tapara, Akrama, Nikamavarshin, Nikamavarshi, Devendra, Janamejaya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 14.95.34). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “asamāptau ca yajñasya tasyāmitaparākramaḥ
  • asamāptau -
  • asamāpta (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    asamāpti (noun, feminine)
    [locative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • yajñasya -
  • yajña (noun, masculine)
    [genitive single]
  • tasyāmi -
  • tas (verb class 4)
    [present active first single]
  • taparā -
  • tapara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tapara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    taparā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • akramaḥ -
  • akrama (noun, masculine)
    [nominative single]
    kram (verb class 1)
    [imperfect active second single]
  • Line 2: “nikāmavarṣī devendro babhūva janamejaya
  • nikāmavarṣī -
  • nikāmavarṣī (noun, masculine)
    [compound]
    nikāmavarṣī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    nikāmavarṣin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • devendro* -
  • devendra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • babhūva -
  • bhū (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
  • janamejaya -
  • janamejaya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 14.95.34

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 14.95.34 in Kannada sript:
ಅಸಮಾಪ್ತೌ ಚ ಯಜ್ಞಸ್ಯ ತಸ್ಯಾಮಿತಪರಾಕ್ರಮಃ ।
ನಿಕಾಮವರ್ಷೀ ದೇವೇನ್ದ್ರೋ ಬಭೂವ ಜನಮೇಜಯ ॥ ೩೪ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 14.95.34 in Bengali sript:
অসমাপ্তৌ চ যজ্ঞস্য তস্যামিতপরাক্রমঃ ।
নিকামবর্ষী দেবেন্দ্রো বভূব জনমেজয ॥ ৩৪ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 14.95.34 in Gujarati sript:
અસમાપ્તૌ ચ યજ્ઞસ્ય તસ્યામિતપરાક્રમઃ ।
નિકામવર્ષી દેવેન્દ્રો બભૂવ જનમેજય ॥ ૩૪ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 14.95.34 in Malayalam sript:
അസമാപ്തൌ ച യജ്ഞസ്യ തസ്യാമിതപരാക്രമഃ ।
നികാമവര്ഷീ ദേവേന്ദ്രോ ബഭൂവ ജനമേജയ ॥ ൩൪ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 14.95.34 in Telugu sript:
అసమాప్తౌ చ యజ్ఞస్య తస్యామితపరాక్రమః ।
నికామవర్షీ దేవేన్ద్రో బభూవ జనమేజయ ॥ ౩౪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: