Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 14.37.7

परिचर्या च शुश्रूषा सेवा तृष्णा व्यपाश्रयः ।
व्यूहोऽनयः प्रमादश्च परितापः परिग्रहः ॥ ७ ॥

paricaryā ca śuśrūṣā sevā tṛṣṇā vyapāśrayaḥ |
vyūho'nayaḥ pramādaśca paritāpaḥ parigrahaḥ || 7 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...Whatever undertakings exist that are unmeritorious (in consequence of their being vain or useless), what gifts there are that are unmeritorious (in consequence of the unworthiness...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (14.37.7). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Paricarya, Shushrusha, Shushruvas, Seva, Trishna, Vyapashraya, Vyuha, Anaya, Ani, Pramada, Paritapa, Parigraha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 14.37.7). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “paricaryā ca śuśrūṣā sevā tṛṣṇā vyapāśrayaḥ
  • paricaryā -
  • paricaryā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śuśrūṣā -
  • śuśrūṣā (noun, feminine)
    [nominative single]
    śuśruvas (noun, masculine)
    [instrumental single]
    śuśruvas (noun, neuter)
    [instrumental single]
    śru -> śuśruvas (participle, masculine)
    [instrumental single from √śru class 5 verb]
    śru -> śuśruvas (participle, neuter)
    [instrumental single from √śru class 5 verb]
  • sevā -
  • sevā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • tṛṣṇā* -
  • tṛṣṇā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • vyapāśrayaḥ -
  • vyapāśraya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “vyūho'nayaḥ pramādaśca paritāpaḥ parigrahaḥ
  • vyūho' -
  • vyūha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • anayaḥ -
  • anaya (noun, masculine)
    [nominative single]
    ani (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    nay (verb class 1)
    [imperfect active second single]
    (verb class 1)
    [imperfect active second single]
  • pramādaś -
  • pramāda (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • paritāpaḥ -
  • paritāpa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • parigrahaḥ -
  • parigraha (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 14.37.7

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 14.37.7 in Kannada sript:
ಪರಿಚರ್ಯಾ ಚ ಶುಶ್ರೂಷಾ ಸೇವಾ ತೃಷ್ಣಾ ವ್ಯಪಾಶ್ರಯಃ ।
ವ್ಯೂಹೋಽನಯಃ ಪ್ರಮಾದಶ್ಚ ಪರಿತಾಪಃ ಪರಿಗ್ರಹಃ ॥ ೭ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 14.37.7 in Bengali sript:
পরিচর্যা চ শুশ্রূষা সেবা তৃষ্ণা ব্যপাশ্রযঃ ।
ব্যূহোঽনযঃ প্রমাদশ্চ পরিতাপঃ পরিগ্রহঃ ॥ ৭ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 14.37.7 in Gujarati sript:
પરિચર્યા ચ શુશ્રૂષા સેવા તૃષ્ણા વ્યપાશ્રયઃ ।
વ્યૂહોઽનયઃ પ્રમાદશ્ચ પરિતાપઃ પરિગ્રહઃ ॥ ૭ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 14.37.7 in Malayalam sript:
പരിചര്യാ ച ശുശ്രൂഷാ സേവാ തൃഷ്ണാ വ്യപാശ്രയഃ ।
വ്യൂഹോഽനയഃ പ്രമാദശ്ച പരിതാപഃ പരിഗ്രഹഃ ॥ ൭ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)


Buy now!

Preview of verse 14.37.7 in Telugu sript:
పరిచర్యా చ శుశ్రూషా సేవా తృష్ణా వ్యపాశ్రయః ।
వ్యూహోఽనయః ప్రమాదశ్చ పరితాపః పరిగ్రహః ॥ ౭ ॥

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: