Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 14.30.26

पितर ऊचुः ।
ततोऽलर्कस्तपो घोरमास्थायाथ सुदुष्करम् ।
नाध्यगच्छत्परं शक्त्या बाणमेतेषु सप्तसु ।
सुसमाहितचेतास्तु ततोऽचिन्तयत प्रभुः ॥ २६ ॥

pitara ūcuḥ |
tato'larkastapo ghoramāsthāyātha suduṣkaram |
nādhyagacchatparaṃ śaktyā bāṇameteṣu saptasu |
susamāhitacetāstu tato'cintayata prabhuḥ || 26 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...me. They will pierce your own vital parts only, and your vital parts being pierced, you shalt die. Do you look for other arrows with which to destroy me.' Hearing these words...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (14.30.26). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Pitri, Tatah, Tad, Tata, Alarka, Tap, Tapa, Tapas, Ghoram, Ghora, Asthaya, Atha, Sudushkara, Nadhya, Gacchat, Param, Para, Shakti, Bana, Eta, Etad, Esha, Saptasu, Saptan, Susamahita, Ceta, Prabhu,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 14.30.26). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “pitara ūcuḥ
  • pitara* -
  • pitṛ (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ūcuḥ -
  • uc (verb class 4)
    [perfect active third plural]
    vac (verb class 2)
    [perfect active third plural]
    vac (verb class 3)
    [perfect active third plural]
  • Line 2: “tato'larkastapo ghoramāsthāyātha suduṣkaram
  • tato' -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • alarkas -
  • alarka (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tapo* -
  • tapas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    tap (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    tap (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    tapa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ghoram -
  • ghoram (indeclinable)
    [indeclinable]
    ghora (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ghora (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ghorā (noun, feminine)
    [adverb]
  • āsthāyā -
  • āsthāya (indeclinable)
    [indeclinable]
  • atha -
  • atha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • suduṣkaram -
  • suduṣkara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    suduṣkara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    suduṣkarā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 3: “nādhyagacchatparaṃ śaktyā bāṇameteṣu saptasu
  • nādhya -
  • nādh -> nādhya (absolutive)
    [absolutive from √nādh]
    nādh -> nādhya (participle, masculine)
    [vocative single from √nādh class 1 verb]
    nādh -> nādhya (participle, neuter)
    [vocative single from √nādh class 1 verb]
  • gacchat -
  • gacchat (noun, masculine)
    [compound]
    gacchat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • param -
  • param (indeclinable)
    [indeclinable]
    para (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    para (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • śaktyā* -
  • śakti (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    śaktī (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
  • bāṇam -
  • bāṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bāṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    bāṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • eteṣu -
  • eta (noun, masculine)
    [locative plural]
    eta (noun, neuter)
    [locative plural]
    etad (noun, neuter)
    [locative plural]
    eṣa (noun, masculine)
    [locative plural]
  • saptasu -
  • saptasū (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    saptan (noun, masculine)
    [locative plural]
    saptan (noun, neuter)
    [locative plural]
  • Line 4: “susamāhitacetāstu tato'cintayata prabhuḥ
  • susamāhita -
  • susamāhita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    susamāhita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • cetās -
  • ceta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    cetā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • tato' -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • acintayata -
  • cint (verb class 10)
    [imperfect active second plural], [imperfect middle third single]
  • prabhuḥ -
  • prabhu (noun, masculine)
    [nominative single]
    prabhu (noun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 14.30.26

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 14.30.26 in Kannada sript:
ಪಿತರ ಊಚುಃ ।
ತತೋಽಲರ್ಕಸ್ತಪೋ ಘೋರಮಾಸ್ಥಾಯಾಥ ಸುದುಷ್ಕರಮ್ ।
ನಾಧ್ಯಗಚ್ಛತ್ಪರಂ ಶಕ್ತ್ಯಾ ಬಾಣಮೇತೇಷು ಸಪ್ತಸು ।
ಸುಸಮಾಹಿತಚೇತಾಸ್ತು ತತೋಽಚಿನ್ತಯತ ಪ್ರಭುಃ ॥ ೨೬ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 14.30.26 in Bengali sript:
পিতর ঊচুঃ ।
ততোঽলর্কস্তপো ঘোরমাস্থাযাথ সুদুষ্করম্ ।
নাধ্যগচ্ছত্পরং শক্ত্যা বাণমেতেষু সপ্তসু ।
সুসমাহিতচেতাস্তু ততোঽচিন্তযত প্রভুঃ ॥ ২৬ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 14.30.26 in Gujarati sript:
પિતર ઊચુઃ ।
તતોઽલર્કસ્તપો ઘોરમાસ્થાયાથ સુદુષ્કરમ્ ।
નાધ્યગચ્છત્પરં શક્ત્યા બાણમેતેષુ સપ્તસુ ।
સુસમાહિતચેતાસ્તુ તતોઽચિન્તયત પ્રભુઃ ॥ ૨૬ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 14.30.26 in Malayalam sript:
പിതര ഊചുഃ ।
തതോഽലര്കസ്തപോ ഘോരമാസ്ഥായാഥ സുദുഷ്കരമ് ।
നാധ്യഗച്ഛത്പരം ശക്ത്യാ ബാണമേതേഷു സപ്തസു ।
സുസമാഹിതചേതാസ്തു തതോഽചിന്തയത പ്രഭുഃ ॥ ൨൬ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 14.30.26 in Telugu sript:
పితర ఊచుః ।
తతోఽలర్కస్తపో ఘోరమాస్థాయాథ సుదుష్కరమ్ ।
నాధ్యగచ్ఛత్పరం శక్త్యా బాణమేతేషు సప్తసు ।
సుసమాహితచేతాస్తు తతోఽచిన్తయత ప్రభుః ॥ ౨౬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: