Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 14.20.16

तस्मिन्सुप्ते प्रलीयेते समानो व्यान एव च ।
अपानप्राणयोर्मध्ये उदानो व्याप्य तिष्ठति ।
तस्माच्छयानं पुरुषं प्राणापानौ न मुञ्चतः ॥ १६ ॥

tasminsupte pralīyete samāno vyāna eva ca |
apānaprāṇayormadhye udāno vyāpya tiṣṭhati |
tasmācchayānaṃ puruṣaṃ prāṇāpānau na muñcataḥ || 16 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...am not offended with these words of thine, O sinless one. Whatever acts exist that are adopted with the aid of others, that are seen (in consequence of their grossness), and...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (14.20.16). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tad, Supta, Supti, Pra, Samana, Vyana, Eva, Apana, Prana, Madhye, Madhya, Udana, Vyapya, Tishthat, Tasmat, Shayana, Purusha, Pranapana, Muncat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 14.20.16). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tasminsupte pralīyete samāno vyāna eva ca
  • tasmin -
  • tad (noun, neuter)
    [locative single]
    sa (noun, masculine)
    [locative single]
  • supte -
  • supta (noun, masculine)
    [locative single]
    supta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    suptā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    supti (noun, feminine)
    [vocative single]
    svap -> supta (participle, masculine)
    [locative single from √svap class 2 verb]
    svap -> supta (participle, neuter)
    [nominative dual from √svap class 2 verb], [vocative dual from √svap class 2 verb], [accusative dual from √svap class 2 verb], [locative single from √svap class 2 verb]
    svap -> suptā (participle, feminine)
    [nominative dual from √svap class 2 verb], [vocative single from √svap class 2 verb], [vocative dual from √svap class 2 verb], [accusative dual from √svap class 2 verb]
  • pra -
  • pra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pra (Preverb)
    [Preverb]
  • līyete -
  • (verb class 1)
    [present passive third dual]
    (verb class 4)
    [present middle third dual], [present passive third dual]
    (verb class 9)
    [present passive third dual]
  • samāno* -
  • samāna (noun, masculine)
    [nominative single]
  • vyāna* -
  • vyāna (noun, masculine)
    [nominative single]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 2: “apānaprāṇayormadhye udāno vyāpya tiṣṭhati
  • apāna -
  • apāna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • prāṇayor -
  • prāṇa (noun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
    prāṇa (noun, neuter)
    [genitive dual], [locative dual]
    prāṇā (noun, feminine)
    [genitive dual], [locative dual]
  • madhye -
  • madhye (indeclinable)
    [indeclinable]
    madhya (noun, masculine)
    [locative single]
    madhya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    madhyā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • udāno* -
  • udāna (noun, masculine)
    [nominative single]
  • vyāpya -
  • vyāpya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vyāpya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tiṣṭhati -
  • sthā -> tiṣṭhat (participle, masculine)
    [locative single from √sthā class 1 verb]
    sthā -> tiṣṭhat (participle, neuter)
    [locative single from √sthā class 1 verb]
    sthā (verb class 1)
    [present active third single]
  • Line 3: “tasmācchayānaṃ puruṣaṃ prāṇāpānau na muñcataḥ
  • tasmācch -
  • tasmāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single]
  • śayānam -
  • śayāna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śayāna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śayānā (noun, feminine)
    [adverb]
    śī -> śayāna (participle, masculine)
    [accusative single from √śī class 2 verb]
    śī -> śayāna (participle, neuter)
    [nominative single from √śī class 2 verb], [accusative single from √śī class 2 verb]
  • puruṣam -
  • puruṣa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    puruṣa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    puruṣā (noun, feminine)
    [adverb]
  • prāṇāpānau -
  • prāṇāpāna (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • muñcataḥ -
  • muc -> muñcat (participle, masculine)
    [accusative plural from √muc class 6 verb], [ablative single from √muc class 6 verb], [genitive single from √muc class 6 verb]
    muc -> muñcat (participle, neuter)
    [ablative single from √muc class 6 verb], [genitive single from √muc class 6 verb]
    muñc -> muñcat (participle, masculine)
    [accusative plural from √muñc class 1 verb], [ablative single from √muñc class 1 verb], [genitive single from √muñc class 1 verb]
    muñc -> muñcat (participle, neuter)
    [ablative single from √muñc class 1 verb], [genitive single from √muñc class 1 verb]
    muc (verb class 6)
    [present active third dual]
    muñc (verb class 1)
    [present active third dual]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 14.20.16

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 14.20.16 in Kannada sript:
ತಸ್ಮಿನ್ಸುಪ್ತೇ ಪ್ರಲೀಯೇತೇ ಸಮಾನೋ ವ್ಯಾನ ಏವ ಚ ।
ಅಪಾನಪ್ರಾಣಯೋರ್ಮಧ್ಯೇ ಉದಾನೋ ವ್ಯಾಪ್ಯ ತಿಷ್ಠತಿ ।
ತಸ್ಮಾಚ್ಛಯಾನಂ ಪುರುಷಂ ಪ್ರಾಣಾಪಾನೌ ನ ಮುಞ್ಚತಃ ॥ ೧೬ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 14.20.16 in Bengali sript:
তস্মিন্সুপ্তে প্রলীযেতে সমানো ব্যান এব চ ।
অপানপ্রাণযোর্মধ্যে উদানো ব্যাপ্য তিষ্ঠতি ।
তস্মাচ্ছযানং পুরুষং প্রাণাপানৌ ন মুঞ্চতঃ ॥ ১৬ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 14.20.16 in Gujarati sript:
તસ્મિન્સુપ્તે પ્રલીયેતે સમાનો વ્યાન એવ ચ ।
અપાનપ્રાણયોર્મધ્યે ઉદાનો વ્યાપ્ય તિષ્ઠતિ ।
તસ્માચ્છયાનં પુરુષં પ્રાણાપાનૌ ન મુઞ્ચતઃ ॥ ૧૬ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 14.20.16 in Malayalam sript:
തസ്മിന്സുപ്തേ പ്രലീയേതേ സമാനോ വ്യാന ഏവ ച ।
അപാനപ്രാണയോര്മധ്യേ ഉദാനോ വ്യാപ്യ തിഷ്ഠതി ।
തസ്മാച്ഛയാനം പുരുഷം പ്രാണാപാനൌ ന മുഞ്ചതഃ ॥ ൧൬ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 14.20.16 in Telugu sript:
తస్మిన్సుప్తే ప్రలీయేతే సమానో వ్యాన ఏవ చ ।
అపానప్రాణయోర్మధ్యే ఉదానో వ్యాప్య తిష్ఠతి ।
తస్మాచ్ఛయానం పురుషం ప్రాణాపానౌ న ముఞ్చతః ॥ ౧౬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: