Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 14.1.19

वृद्धौ हि ते स्वः पितरौ पश्यावां दुःखितौ नृप ।
न शोचितव्यं भवता पश्यामीह जनाधिप ॥ १९ ॥

vṛddhau hi te svaḥ pitarau paśyāvāṃ duḥkhitau nṛpa |
na śocitavyaṃ bhavatā paśyāmīha janādhipa || 19 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...destitute with gifts commensurate with their desires. A person of your high intelligence should not bear himself thus. What ought to be known has been known by you; what ought...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (14.1.19). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Vriddha, Vriddhi, Tad, Yushmad, Sva, Pitri, Pashya, Duhkhita, Nripa, Shocitavya, Bhavat, Bhavant, Iha, Janadhipa,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 14.1.19). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “vṛddhau hi te svaḥ pitarau paśyāvāṃ duḥkhitau nṛpa
  • vṛddhau -
  • vṛddha (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    vṛddhi (noun, feminine)
    [locative single]
    vṛddhi (noun, masculine)
    [locative single]
    vṛdh -> vṛddha (participle, masculine)
    [nominative dual from √vṛdh class 1 verb], [vocative dual from √vṛdh class 1 verb], [accusative dual from √vṛdh class 1 verb]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • svaḥ -
  • sva (noun, masculine)
    [nominative single]
    as (verb class 2)
    [present active first dual]
  • pitarau -
  • pitṛ (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • paśyāvā -
  • paśya (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    paś -> paśya (participle, masculine)
    [nominative dual from √paś class 10 verb], [vocative dual from √paś class 10 verb], [accusative dual from √paś class 10 verb]
  • ām -
  • ā (noun, feminine)
    [accusative single]
    o (noun, masculine)
    [accusative single]
  • duḥkhitau -
  • duḥkhita (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • nṛpa -
  • nṛpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • Line 2: “na śocitavyaṃ bhavatā paśyāmīha janādhipa
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śocitavyam -
  • śocitavya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śocitavya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śocitavyā (noun, feminine)
    [adverb]
    śuc -> śocitavya (participle, masculine)
    [accusative single from √śuc class 1 verb], [accusative single from √śuc class 4 verb]
    śuc -> śocitavya (participle, neuter)
    [nominative single from √śuc class 1 verb], [accusative single from √śuc class 1 verb], [nominative single from √śuc class 4 verb], [accusative single from √śuc class 4 verb]
    śuc -> śocitavya (participle, masculine)
    [accusative single from √śuc class 4 verb]
    śuc -> śocitavya (participle, neuter)
    [nominative single from √śuc class 4 verb], [accusative single from √śuc class 4 verb]
  • bhavatā -
  • bhavat (noun, masculine)
    [instrumental single]
    bhavat (noun, neuter)
    [instrumental single]
    bhavant (pronoun, masculine)
    [instrumental single]
    bhavant (pronoun, neuter)
    [instrumental single]
  • paśyām -
  • paśyā (noun, feminine)
    [accusative single]
    paś -> paśyā (participle, feminine)
    [accusative single from √paś class 10 verb]
  • īha -
  • īha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • janādhipa -
  • janādhipa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 14.1.19

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 14.1.19 in Kannada sript:
ವೃದ್ಧೌ ಹಿ ತೇ ಸ್ವಃ ಪಿತರೌ ಪಶ್ಯಾವಾಂ ದುಃಖಿತೌ ನೃಪ ।
ನ ಶೋಚಿತವ್ಯಂ ಭವತಾ ಪಶ್ಯಾಮೀಹ ಜನಾಧಿಪ ॥ ೧೯ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 14.1.19 in Bengali sript:
বৃদ্ধৌ হি তে স্বঃ পিতরৌ পশ্যাবাং দুঃখিতৌ নৃপ ।
ন শোচিতব্যং ভবতা পশ্যামীহ জনাধিপ ॥ ১৯ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 14.1.19 in Gujarati sript:
વૃદ્ધૌ હિ તે સ્વઃ પિતરૌ પશ્યાવાં દુઃખિતૌ નૃપ ।
ન શોચિતવ્યં ભવતા પશ્યામીહ જનાધિપ ॥ ૧૯ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 14.1.19 in Malayalam sript:
വൃദ്ധൌ ഹി തേ സ്വഃ പിതരൌ പശ്യാവാം ദുഃഖിതൌ നൃപ ।
ന ശോചിതവ്യം ഭവതാ പശ്യാമീഹ ജനാധിപ ॥ ൧൯ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 14.1.19 in Telugu sript:
వృద్ధౌ హి తే స్వః పితరౌ పశ్యావాం దుఃఖితౌ నృప ।
న శోచితవ్యం భవతా పశ్యామీహ జనాధిప ॥ ౧౯ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: