Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 13.141.22

तमापतन्तं दृष्ट्वैव च्यवनस्तपसान्वितः ।
अद्भिः सिक्त्वास्तम्भयत्तं सवज्रं सहपर्वतम् ॥ २२ ॥

tamāpatantaṃ dṛṣṭvaiva cyavanastapasānvitaḥ |
adbhiḥ siktvāstambhayattaṃ savajraṃ sahaparvatam || 22 ||

Note! This is not a direct translation of the verse, but merely an approximate preview.

...Space is the original Egg. It was from this uncreate Space (or Supreme Brahman) that the Grandsire was born. If you askest, 'Whereon would the Grandsire, after his birth from uncreate Space, rest, for there was then nothing else?' The answer...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (13.141.22). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tama, Patat, Cyavana, Tapasa, Vita, Vajra, Saha, Parvata,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 13.141.22). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tamāpatantaṃ dṛṣṭvaiva cyavanastapasānvitaḥ
  • tamā -
  • tamā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • patantam -
  • patat (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pat -> patat (participle, masculine)
    [accusative single from √pat class 1 verb]
  • dṛṣṭvai -
  • dṛś -> dṛṣṭvā (absolutive)
    [absolutive from √dṛś]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • cyavanas -
  • cyavana (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tapasān -
  • tapasa (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • vitaḥ -
  • vita (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “adbhiḥ siktvāstambhayattaṃ savajraṃ sahaparvatam
  • adbhiḥ -
  • ap (noun, feminine)
    [instrumental plural]
    ad (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    ad (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • siktvā -
  • sic -> siktvā (absolutive)
    [absolutive from √sic]
  • astambhayat -
  • stambh (verb class 0)
    [imperfect active third single]
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • vajram -
  • vajra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vajra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vajrā (noun, feminine)
    [adverb]
  • saha -
  • saha (indeclinable postposition)
    [indeclinable postposition]
    saha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    saha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sah (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • parvatam -
  • parvata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    parvata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    parvatā (noun, feminine)
    [adverb]
    parv (verb class 1)
    [imperative active second dual]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 13.141.22

Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 13.141.22 in Kannada sript:
ತಮಾಪತನ್ತಂ ದೃಷ್ಟ್ವೈವ ಚ್ಯವನಸ್ತಪಸಾನ್ವಿತಃ ।
ಅದ್ಭಿಃ ಸಿಕ್ತ್ವಾಸ್ತಮ್ಭಯತ್ತಂ ಸವಜ್ರಂ ಸಹಪರ್ವತಮ್ ॥ ೨೨ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 13.141.22 in Bengali sript:
তমাপতন্তং দৃষ্ট্বৈব চ্যবনস্তপসান্বিতঃ ।
অদ্ভিঃ সিক্ত্বাস্তম্ভযত্তং সবজ্রং সহপর্বতম্ ॥ ২২ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 13.141.22 in Gujarati sript:
તમાપતન્તં દૃષ્ટ્વૈવ ચ્યવનસ્તપસાન્વિતઃ ।
અદ્ભિઃ સિક્ત્વાસ્તમ્ભયત્તં સવજ્રં સહપર્વતમ્ ॥ ૨૨ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 13.141.22 in Malayalam sript:
തമാപതന്തം ദൃഷ്ട്വൈവ ച്യവനസ്തപസാന്വിതഃ ।
അദ്ഭിഃ സിക്ത്വാസ്തമ്ഭയത്തം സവജ്രം സഹപര്വതമ് ॥ ൨൨ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 13.141.22 in Telugu sript:
తమాపతన్తం దృష్ట్వైవ చ్యవనస్తపసాన్వితః ।
అద్భిః సిక్త్వాస్తమ్భయత్తం సవజ్రం సహపర్వతమ్ ॥ ౨౨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: