Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 13.109.46

पक्षे पक्षे गते राजन्योऽश्नीयाद्वर्षमेव तु ।
षण्मासानशनं तस्य भगवानङ्गिराब्रवीत् ।
षष्टिं वर्षसहस्राणि दिवमावसते च सः ॥ ४६ ॥

pakṣe pakṣe gate rājanyo'śnīyādvarṣameva tu |
ṣaṇmāsānaśanaṃ tasya bhagavānaṅgirābravīt |
ṣaṣṭiṃ varṣasahasrāṇi divamāvasate ca saḥ || 46 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...Yudhishthira, what their opinion was. The merit acquired by that person, O Yudhishthira, who, with the steadiness of a vow, adores the deities every month in horse-sacrifices, is equal to his who discards honey and meat. The seven celestial Rishis...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (13.109.46). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Paksha, Pakshi, Gat, Gata, Gati, Rajani, Rajanya, Ashni, Yadva, Shanmasa, Ashana, Tad, Bhagavan, Gir, Gira, Shashti, Varshasahasra, Div, Diva, Avasati, Sah,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 13.109.46). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “pakṣe pakṣe gate rājanyo'śnīyādvarṣameva tu
  • pakṣe -
  • pakṣa (noun, masculine)
    [locative single]
    pakṣa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    pakṣā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    pakṣi (noun, masculine)
    [vocative single]
    pakṣ (verb class 1)
    [present middle first single]
  • pakṣe -
  • pakṣa (noun, masculine)
    [locative single]
    pakṣa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    pakṣā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    pakṣi (noun, masculine)
    [vocative single]
    pakṣ (verb class 1)
    [present middle first single]
  • gate -
  • gat (noun, masculine)
    [dative single]
    gat (noun, neuter)
    [dative single]
    gata (noun, masculine)
    [locative single]
    gata (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    gatā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    gati (noun, feminine)
    [vocative single]
    gati (noun, masculine)
    [vocative single]
  • rājanyo' -
  • rājanī (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    rājanya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • aśnī -
  • aśni (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    aśni (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • yādvar -
  • yādva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    yādva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    yādvā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ṛṣa -
  • ṛṣ (verb class 6)
    [imperative active second single]
  • meva -
  • mav (verb class 1)
    [perfect active second plural]
    mev (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • Line 2: “ṣaṇmāsānaśanaṃ tasya bhagavānaṅgirābravīt
  • ṣaṇmāsān -
  • ṣaṇmāsa (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • aśanam -
  • aśana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    aśana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    aśanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tasya -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • bhagavānaṅ -
  • bhagavan (noun, masculine)
    [accusative single]
  • girā -
  • gira (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    gira (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    gir (noun, feminine)
    [instrumental single]
    gir (noun, masculine)
    [instrumental single]
    gir (noun, neuter)
    [instrumental single]
    girā (noun, feminine)
    [nominative single]
    gṝ (verb class 6)
    [imperative active second single]
  • abravīt -
  • brū (verb class 2)
    [imperfect active third single]
  • Line 3: “ṣaṣṭiṃ varṣasahasrāṇi divamāvasate ca saḥ
  • ṣaṣṭim -
  • ṣaṣṭi (noun, feminine)
    [accusative single]
  • varṣasahasrāṇi -
  • varṣasahasra (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • divam -
  • diva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    divan (noun, masculine)
    [adverb]
    divā (noun, feminine)
    [adverb]
    div (noun, masculine)
    [accusative single]
  • āvasate -
  • āvasati (noun, feminine)
    [vocative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • saḥ -
  • saḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 13.109.46

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 13.109.46 in Kannada sript:
ಪಕ್ಷೇ ಪಕ್ಷೇ ಗತೇ ರಾಜನ್ಯೋಽಶ್ನೀಯಾದ್ವರ್ಷಮೇವ ತು ।
ಷಣ್ಮಾಸಾನಶನಂ ತಸ್ಯ ಭಗವಾನಙ್ಗಿರಾಬ್ರವೀತ್ ।
ಷಷ್ಟಿಂ ವರ್ಷಸಹಸ್ರಾಣಿ ದಿವಮಾವಸತೇ ಚ ಸಃ ॥ ೪೬ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 13.109.46 in Bengali sript:
পক্ষে পক্ষে গতে রাজন্যোঽশ্নীযাদ্বর্ষমেব তু ।
ষণ্মাসানশনং তস্য ভগবানঙ্গিরাব্রবীত্ ।
ষষ্টিং বর্ষসহস্রাণি দিবমাবসতে চ সঃ ॥ ৪৬ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 13.109.46 in Gujarati sript:
પક્ષે પક્ષે ગતે રાજન્યોઽશ્નીયાદ્વર્ષમેવ તુ ।
ષણ્માસાનશનં તસ્ય ભગવાનઙ્ગિરાબ્રવીત્ ।
ષષ્ટિં વર્ષસહસ્રાણિ દિવમાવસતે ચ સઃ ॥ ૪૬ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 13.109.46 in Malayalam sript:
പക്ഷേ പക്ഷേ ഗതേ രാജന്യോഽശ്നീയാദ്വര്ഷമേവ തു ।
ഷണ്മാസാനശനം തസ്യ ഭഗവാനങ്ഗിരാബ്രവീത് ।
ഷഷ്ടിം വര്ഷസഹസ്രാണി ദിവമാവസതേ ച സഃ ॥ ൪൬ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 13.109.46 in Telugu sript:
పక్షే పక్షే గతే రాజన్యోఽశ్నీయాద్వర్షమేవ తు ।
షణ్మాసానశనం తస్య భగవానఙ్గిరాబ్రవీత్ ।
షష్టిం వర్షసహస్రాణి దివమావసతే చ సః ॥ ౪౬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: