Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 13.102.7

अग्निकार्याणि समिधः कुशाः सुमनसस्तथा ।
बलयश्चान्नलाजाभिर्धूपनं दीपकर्म च ॥ ७ ॥

agnikāryāṇi samidhaḥ kuśāḥ sumanasastathā |
balayaścānnalājābhirdhūpanaṃ dīpakarma ca || 7 ||

Note! The following is not a direct translation of the verse, but merely an approximate preview.

...congress with a woman that has not bathed after the expiry of her functional period. By avoiding such acts one succeeds in attaining to a long life. After washing the several limbs directed, in view of religious acts, one should wash one’s lips...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (13.102.7). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Agnikarya, Samidh, Samidha, Kusha, Sumanas, Sumanasa, Tatha, Bali, Ala, Aja, Dhupana, Dipa, Karman,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 13.102.7). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “agnikāryāṇi samidhaḥ kuśāḥ sumanasastathā
  • agnikāryāṇi -
  • agnikārya (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • samidhaḥ -
  • samidh (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    samidh (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    samidh (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    samidha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • kuśāḥ -
  • kuśa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    kuśā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • sumanasas -
  • sumanas (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    sumanas (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    sumanasa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “balayaścānnalājābhirdhūpanaṃ dīpakarma ca
  • balayaś -
  • bali (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • cānn -
  • ca (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • alā -
  • ala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    al (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • ajābhir -
  • ajā (noun, feminine)
    [instrumental plural]
  • dhūpanam -
  • dhūpana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • dīpa -
  • dīpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • karma -
  • karman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 13.102.7

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 13.102.7 in Kannada sript:
ಅಗ್ನಿಕಾರ್ಯಾಣಿ ಸಮಿಧಃ ಕುಶಾಃ ಸುಮನಸಸ್ತಥಾ ।
ಬಲಯಶ್ಚಾನ್ನಲಾಜಾಭಿರ್ಧೂಪನಂ ದೀಪಕರ್ಮ ಚ ॥ ೭ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 13.102.7 in Bengali sript:
অগ্নিকার্যাণি সমিধঃ কুশাঃ সুমনসস্তথা ।
বলযশ্চান্নলাজাভির্ধূপনং দীপকর্ম চ ॥ ৭ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 13.102.7 in Gujarati sript:
અગ્નિકાર્યાણિ સમિધઃ કુશાઃ સુમનસસ્તથા ।
બલયશ્ચાન્નલાજાભિર્ધૂપનં દીપકર્મ ચ ॥ ૭ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 13.102.7 in Malayalam sript:
അഗ്നികാര്യാണി സമിധഃ കുശാഃ സുമനസസ്തഥാ ।
ബലയശ്ചാന്നലാജാഭിര്ധൂപനം ദീപകര്മ ച ॥ ൭ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)


Buy now!

Preview of verse 13.102.7 in Telugu sript:
అగ్నికార్యాణి సమిధః కుశాః సుమనసస్తథా ।
బలయశ్చాన్నలాజాభిర్ధూపనం దీపకర్మ చ ॥ ౭ ॥

Help me keep this site Ad-Free

For over a decade, this site has never bothered you with ads. I want to keep it that way. But I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: