Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 13.80.33

न द्रुह्येन्मनसा चापि गोषु ता हि सुखप्रदाः ।
अर्चयेत सदा चैव नमस्कारैश्च पूजयेत् ।
दान्तः प्रीतमना नित्यं गवां व्युष्टिं तथाश्नुते ॥ ३३ ॥

na druhyenmanasā cāpi goṣu tā hi sukhapradāḥ |
arcayeta sadā caiva namaskāraiśca pūjayet |
dāntaḥ prītamanā nityaṃ gavāṃ vyuṣṭiṃ tathāśnute || 33 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...no gift higher than the gift of gold.' "Vasishtha continued, 'Hear once more, O regenerate Rishi, as I discourse upon it, the pre-eminence of gold, O foremost of all wielders of weapons. I heard this formerly in the Purana, O son of Bhrigu’s...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (13.80.33). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Manasa, Manas, Capin, Capi, Tas, Sukhaprada, Sada, Sad, Namaskara, Danta, Pritamanas, Nityam, Nitya, Gava, Vyushti, Tatha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 13.80.33). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “na druhyenmanasā cāpi goṣu hi sukhapradāḥ
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • druhyen -
  • druh (verb class 4)
    [optative active third single]
  • manasā -
  • manasā (indeclinable)
    [indeclinable]
    manas (noun, neuter)
    [instrumental single]
    manasā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • cāpi -
  • cāpin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    cāpī (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    cāpī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    cāpi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    cāpi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • goṣu -
  • go (noun, masculine)
    [locative plural]
  • tā* -
  • ta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tas (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [accusative plural]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • sukhapradāḥ -
  • sukhaprada (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    sukhapradā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Line 2: “arcayeta sadā caiva namaskāraiśca pūjayet
  • arcayeta -
  • ṛc (verb class 0)
    [optative active second plural], [optative middle third single]
    ṛc (verb class 0)
    [optative active second plural], [optative middle third single]
  • sadā -
  • sadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    sad (noun, masculine)
    [instrumental single]
    sad (noun, neuter)
    [instrumental single]
    sadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • cai -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • namaskāraiś -
  • namaskāra (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pūjayet -
  • pūj (verb class 10)
    [optative active third single]
  • Line 3: “dāntaḥ prītamanā nityaṃ gavāṃ vyuṣṭiṃ tathāśnute
  • dāntaḥ -
  • dānta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • prītamanā* -
  • prītamanas (noun, masculine)
    [nominative single]
  • nityam -
  • nityam (indeclinable)
    [indeclinable]
    nitya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    nitya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    nityā (noun, feminine)
    [adverb]
  • gavām -
  • go (noun, masculine)
    [genitive plural]
    gavā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • vyuṣṭim -
  • vyuṣṭi (noun, feminine)
    [accusative single]
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tatha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tatha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aśnute -
  • (verb class 5)
    [present middle third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 13.80.33

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 13.80.33 in Kannada sript:
ನ ದ್ರುಹ್ಯೇನ್ಮನಸಾ ಚಾಪಿ ಗೋಷು ತಾ ಹಿ ಸುಖಪ್ರದಾಃ ।
ಅರ್ಚಯೇತ ಸದಾ ಚೈವ ನಮಸ್ಕಾರೈಶ್ಚ ಪೂಜಯೇತ್ ।
ದಾನ್ತಃ ಪ್ರೀತಮನಾ ನಿತ್ಯಂ ಗವಾಂ ವ್ಯುಷ್ಟಿಂ ತಥಾಶ್ನುತೇ ॥ ೩೩ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 13.80.33 in Bengali sript:
ন দ্রুহ্যেন্মনসা চাপি গোষু তা হি সুখপ্রদাঃ ।
অর্চযেত সদা চৈব নমস্কারৈশ্চ পূজযেত্ ।
দান্তঃ প্রীতমনা নিত্যং গবাং ব্যুষ্টিং তথাশ্নুতে ॥ ৩৩ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 13.80.33 in Gujarati sript:
ન દ્રુહ્યેન્મનસા ચાપિ ગોષુ તા હિ સુખપ્રદાઃ ।
અર્ચયેત સદા ચૈવ નમસ્કારૈશ્ચ પૂજયેત્ ।
દાન્તઃ પ્રીતમના નિત્યં ગવાં વ્યુષ્ટિં તથાશ્નુતે ॥ ૩૩ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 13.80.33 in Malayalam sript:
ന ദ്രുഹ്യേന്മനസാ ചാപി ഗോഷു താ ഹി സുഖപ്രദാഃ ।
അര്ചയേത സദാ ചൈവ നമസ്കാരൈശ്ച പൂജയേത് ।
ദാന്തഃ പ്രീതമനാ നിത്യം ഗവാം വ്യുഷ്ടിം തഥാശ്നുതേ ॥ ൩൩ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 13.80.33 in Telugu sript:
న ద్రుహ్యేన్మనసా చాపి గోషు తా హి సుఖప్రదాః ।
అర్చయేత సదా చైవ నమస్కారైశ్చ పూజయేత్ ।
దాన్తః ప్రీతమనా నిత్యం గవాం వ్యుష్టిం తథాశ్నుతే ॥ ౩౩ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: