Mahabharata [sanskrit]
699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944
The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).
Verse 13.70.17
यमोऽब्रवीन्मां न मृतोऽसि सौम्य यमं पश्येत्याह तु त्वां तपस्वी ।
पिता प्रदीप्ताग्निसमानतेजा न तच्छक्यमनृतं विप्र कर्तुम् ॥ १७ ॥
yamo'bravīnmāṃ na mṛto'si saumya yamaṃ paśyetyāha tu tvāṃ tapasvī |
pitā pradīptāgnisamānatejā na tacchakyamanṛtaṃ vipra kartum || 17 ||
Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.
...not fly away from the owner’s abode, the giver enjoys felicity in the next world for as many years as there are hairs on her body. Similarly, by giving unto a Brahmana a bull that is capable of bearing heavy burden, that is young and strong and...
English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!
Glossary of Sanskrit terms
Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (13.70.17). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.
Yama, Asmad, Mrita, Asi, Saumya, Pashya, Iti, Itya, Ahan, Tva, Yushmad, Tapasvin, Tapasvi, Pitri, Pradipta, Samanatejas, Tat, Tad, Shakyama, Nrit, Vipra, Kartu,
Analysis of Sanskrit grammar
Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 13.70.17). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
- Line 1: “yamo'bravīnmāṃ na mṛto'si saumya yamaṃ paśyetyāha tu tvāṃ tapasvī ”
- yamo' -
-
yama (noun, masculine)[nominative single]
- abravīn -
-
√brū (verb class 2)[imperfect active third single]
- mām -
-
mā (noun, feminine)[accusative single]asmad (pronoun, none)[accusative single]
- na -
-
na (indeclinable particle)[indeclinable particle]na (noun, masculine)[compound], [vocative single]na (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- mṛto' -
-
mṛta (noun, masculine)[nominative single]√mṛ -> mṛta (participle, masculine)[nominative single from √mṛ class 1 verb], [nominative single from √mṛ class 6 verb]
- asi -
-
asi (noun, feminine)[compound], [adverb]asi (noun, masculine)[compound], [adverb]asī (noun, feminine)[adverb], [vocative single]√as (verb class 2)[present active second single]
- saumya -
-
saumya (noun, masculine)[compound], [vocative single]saumya (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- yamam -
-
yamā (noun, feminine)[adverb]yama (noun, masculine)[adverb], [accusative single]yama (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- paśye -
-
paśya (noun, masculine)[compound], [vocative single], [locative single]paśya (noun, neuter)[compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]paśyā (noun, feminine)[nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]√paś -> paśya (participle, masculine)[vocative single from √paś class 10 verb], [locative single from √paś class 10 verb]√paś -> paśya (participle, neuter)[nominative dual from √paś class 10 verb], [vocative single from √paś class 10 verb], [vocative dual from √paś class 10 verb], [accusative dual from √paś class 10 verb], [locative single from √paś class 10 verb]√paś -> paśyā (participle, feminine)[nominative single from √paś class 10 verb], [nominative dual from √paś class 10 verb], [vocative single from √paś class 10 verb], [vocative dual from √paś class 10 verb], [accusative dual from √paś class 10 verb]√paś (verb class 10)[present passive first single]
- ityā -
-
iti (indeclinable particle)[indeclinable particle]iti (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [instrumental single]itya (noun, masculine)[compound], [vocative single]itya (noun, neuter)[compound], [vocative single]√i -> itya (absolutive)[absolutive from √i]ityā (noun, feminine)[nominative single]√i -> itya (participle, masculine)[vocative single from √i class 2 verb]√i -> itya (participle, neuter)[vocative single from √i class 2 verb]√i -> ityā (participle, feminine)[nominative single from √i class 2 verb]
- āha -
-
āhan (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]√ah (verb class 5)[perfect active third single]
- tu -
-
tu (indeclinable particle)[indeclinable particle]
- tvām -
-
tvā (noun, feminine)[accusative single]yuṣmad (pronoun, none)[accusative single]
- tapasvī -
-
tapasvī (noun, masculine)[compound]tapasvī (noun, feminine)[compound], [nominative single]tapasvin (noun, masculine)[nominative single]
- Line 2: “pitā pradīptāgnisamānatejā na tacchakyamanṛtaṃ vipra kartum ”
- pitā -
-
pitṛ (noun, masculine)[compound], [nominative single]
- pradīptā -
-
pradīpta (noun, masculine)[compound], [vocative single]pradīpta (noun, neuter)[compound], [vocative single]pradīptā (noun, feminine)[nominative single]
- agni -
-
agni (noun, masculine)[compound], [adverb]
- samānatejā* -
-
samānatejas (noun, masculine)[nominative single]
- na -
-
na (indeclinable particle)[indeclinable particle]na (noun, masculine)[compound], [vocative single]na (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- tacch -
-
tat (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tad (noun, neuter)[compound], [nominative single], [accusative single]
- śakyama -
-
śakyama (noun, masculine)[compound], [vocative single]śakyama (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- nṛtam -
-
nṛtā (noun, feminine)[adverb]nṛt (noun, feminine)[accusative single]
- vipra -
-
vipra (noun, masculine)[compound], [vocative single]vipra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- kartum -
-
√kṛ -> kartum (infinitive)[infinitive from √kṛ]√kṛ -> kartum (infinitive)[infinitive from √kṛ]√kṛ -> kartum (infinitive)[infinitive from √kṛ]√kṛ -> kartum (infinitive)[infinitive from √kṛ]√kṛ -> kartum (infinitive)[infinitive from √kṛ]√kṛ -> kartum (infinitive)[infinitive from √kṛ]kartu (noun, masculine)[accusative single]kartu (noun, feminine)[accusative single]
Other editions:
Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 13.70.17
The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)
4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: 812150094X or 9788121500944;
Buy now!
The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)
ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;
Buy now!Preview of verse 13.70.17 in Kannada sript:
ಯಮೋಽಬ್ರವೀನ್ಮಾಂ ನ ಮೃತೋಽಸಿ ಸೌಮ್ಯ ಯಮಂ ಪಶ್ಯೇತ್ಯಾಹ ತು ತ್ವಾಂ ತಪಸ್ವೀ ।
ಪಿತಾ ಪ್ರದೀಪ್ತಾಗ್ನಿಸಮಾನತೇಜಾ ನ ತಚ್ಛಕ್ಯಮನೃತಂ ವಿಪ್ರ ಕರ್ತುಮ್ ॥ ೧೭ ॥
The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)
6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]
Buy now!
Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)
7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.
Buy now!
The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)
3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]
Buy now!Preview of verse 13.70.17 in Bengali sript:
যমোঽব্রবীন্মাং ন মৃতোঽসি সৌম্য যমং পশ্যেত্যাহ তু ত্বাং তপস্বী ।
পিতা প্রদীপ্তাগ্নিসমানতেজা ন তচ্ছক্যমনৃতং বিপ্র কর্তুম্ ॥ ১৭ ॥
Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)
14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]
Buy now!Preview of verse 13.70.17 in Gujarati sript:
યમોઽબ્રવીન્માં ન મૃતોઽસિ સૌમ્ય યમં પશ્યેત્યાહ તુ ત્વાં તપસ્વી ।
પિતા પ્રદીપ્તાગ્નિસમાનતેજા ન તચ્છક્યમનૃતં વિપ્ર કર્તુમ્ ॥ ૧૭ ॥
Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)
1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]
Buy now!Preview of verse 13.70.17 in Malayalam sript:
യമോഽബ്രവീന്മാം ന മൃതോഽസി സൌമ്യ യമം പശ്യേത്യാഹ തു ത്വാം തപസ്വീ ।
പിതാ പ്രദീപ്താഗ്നിസമാനതേജാ ന തച്ഛക്യമനൃതം വിപ്ര കര്തുമ് ॥ ൧൭ ॥
Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)
7248pages
Buy now!Preview of verse 13.70.17 in Telugu sript:
యమోఽబ్రవీన్మాం న మృతోఽసి సౌమ్య యమం పశ్యేత్యాహ తు త్వాం తపస్వీ ।
పితా ప్రదీప్తాగ్నిసమానతేజా న తచ్ఛక్యమనృతం విప్ర కర్తుమ్ ॥ ౧౭ ॥