Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 13.70.14

कुर्वन्भवच्छासनमाशु यातो ह्यहं विशालां रुचिरप्रभावाम् ।
वैवस्वतीं प्राप्य सभामपश्यं सहस्रशो योजनहैमभौमाम् ॥ १४ ॥

kurvanbhavacchāsanamāśu yāto hyahaṃ viśālāṃ ruciraprabhāvām |
vaivasvatīṃ prāpya sabhāmapaśyaṃ sahasraśo yojanahaimabhaumām || 14 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...streams, even so is a Kapila cow the foremost of all animals of the bovine breed. Abstaining from all food and living only upon water for three nights, and sleeping for the same period upon the bare earth, one should make gifts of kine unto Brahmanas...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (13.70.14). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kurvat, Bhavat, Bhavant, Shasana, Ashu, Yat, Yata, Yatri, Aha, Asmad, Vishala, Rucira, Prabhava, Vaivasvati, Prapya, Sabha, Apashya, Sahasrashah, Sahasrashas, Yojana, Haima, Bhauma,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 13.70.14). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “kurvanbhavacchāsanamāśu yāto hyahaṃ viśālāṃ ruciraprabhāvām
  • kurvan -
  • kurvat (noun, masculine)
    [nominative single], [vocative single]
    kṛ -> kurvat (participle, masculine)
    [nominative single from √kṛ class 8 verb], [vocative single from √kṛ class 8 verb]
  • bhavacch -
  • bhavat (noun, masculine)
    [compound]
    bhavat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    bhavant (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • śāsanam -
  • śāsana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śāsana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śāsanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • āśu -
  • āśu (indeclinable)
    [indeclinable]
    āśu (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    āśu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    āśu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    āśu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • yāto* -
  • yāt (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    yāt (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    yāta (noun, masculine)
    [nominative single]
    -> yāta (participle, masculine)
    [nominative single from √ class 2 verb]
    yātṛ (noun, masculine)
    [vocative single]
    yātṛ (noun, feminine)
    [vocative single]
    (verb class 2)
    [present active third dual]
  • hya -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • aham -
  • aha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • viśālām -
  • viśālā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • rucira -
  • rucira (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    rucira (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • prabhāvā -
  • prabhāva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • am -
  • a (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ā (noun, feminine)
    [adverb]
    e (noun, masculine)
    [accusative single]
  • Line 2: “vaivasvatīṃ prāpya sabhāmapaśyaṃ sahasraśo yojanahaimabhaumām
  • vaivasvatīm -
  • vaivasvatī (noun, feminine)
    [accusative single]
  • prāpya -
  • prāpya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    prāpya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sabhām -
  • sabhā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • apaśyam -
  • apaśya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    apaśya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    apaśyā (noun, feminine)
    [adverb]
    apaśyan (noun, masculine)
    [adverb]
    apaśyan (noun, neuter)
    [adverb]
  • sahasraśo* -
  • sahasraśaḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    sahasraśas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • yojana -
  • yojana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • haima -
  • haima (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    haima (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (verb class 1)
    [optative active first plural]
  • bhaumā -
  • bhauma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhauma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • am -
  • a (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ā (noun, feminine)
    [adverb]
    e (noun, masculine)
    [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 13.70.14

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 13.70.14 in Kannada sript:
ಕುರ್ವನ್ಭವಚ್ಛಾಸನಮಾಶು ಯಾತೋ ಹ್ಯಹಂ ವಿಶಾಲಾಂ ರುಚಿರಪ್ರಭಾವಾಮ್ ।
ವೈವಸ್ವತೀಂ ಪ್ರಾಪ್ಯ ಸಭಾಮಪಶ್ಯಂ ಸಹಸ್ರಶೋ ಯೋಜನಹೈಮಭೌಮಾಮ್ ॥ ೧೪ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 13.70.14 in Bengali sript:
কুর্বন্ভবচ্ছাসনমাশু যাতো হ্যহং বিশালাং রুচিরপ্রভাবাম্ ।
বৈবস্বতীং প্রাপ্য সভামপশ্যং সহস্রশো যোজনহৈমভৌমাম্ ॥ ১৪ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 13.70.14 in Gujarati sript:
કુર્વન્ભવચ્છાસનમાશુ યાતો હ્યહં વિશાલાં રુચિરપ્રભાવામ્ ।
વૈવસ્વતીં પ્રાપ્ય સભામપશ્યં સહસ્રશો યોજનહૈમભૌમામ્ ॥ ૧૪ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 13.70.14 in Malayalam sript:
കുര്വന്ഭവച്ഛാസനമാശു യാതോ ഹ്യഹം വിശാലാം രുചിരപ്രഭാവാമ് ।
വൈവസ്വതീം പ്രാപ്യ സഭാമപശ്യം സഹസ്രശോ യോജനഹൈമഭൌമാമ് ॥ ൧൪ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 13.70.14 in Telugu sript:
కుర్వన్భవచ్ఛాసనమాశు యాతో హ్యహం విశాలాం రుచిరప్రభావామ్ ।
వైవస్వతీం ప్రాప్య సభామపశ్యం సహస్రశో యోజనహైమభౌమామ్ ॥ ౧౪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: