Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 13.56.1

च्यवन उवाच ।
अवश्यं कथनीयं मे तवैतन्नरपुंगव ।
यदर्थं त्वाहमुच्छेत्तुं संप्राप्तो मनुजाधिप ॥ १ ॥

cyavana uvāca |
avaśyaṃ kathanīyaṃ me tavaitannarapuṃgava |
yadarthaṃ tvāhamucchettuṃ saṃprāpto manujādhipa || 1 ||

Note! This is not a direct translation of the verse, but merely an approximate preview.

...Vasus become attainable to that man who gives away a cow with horns beautifully decorated with gold, accompanied with a brazen jar for milking, along with a piece of cloth embroidered with gold, a measure of sesame and a sum of money as Dakshina...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (13.56.1). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Cyavana, Avashyam, Kathaniya, Asmad, Yushmad, Etad, Narapungava, Yadartha, Tva, Aha, Mud, Samprapta, Manujadhipa,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 13.56.1). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “cyavana uvāca
  • cyavana* -
  • cyavana (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “avaśyaṃ kathanīyaṃ me tavaitannarapuṃgava
  • avaśyam -
  • avaśyam (indeclinable)
    avaśyā (noun, feminine)
  • kathanīyam -
  • kathanīya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kathanīya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kathanīyā (noun, feminine)
    kath -> kathanīya (participle, masculine)
    [accusative single from √kath class 10 verb]
    kath -> kathanīya (participle, neuter)
    [nominative single from √kath class 10 verb], [accusative single from √kath class 10 verb]
  • me -
  • ma (noun, masculine)
    [locative single]
    ma (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    asmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • tavai -
  • yuṣmad (pronoun, none)
    [genitive single]
    tu (verb class 2)
    [imperative middle first single]
  • etan -
  • etad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    etad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • narapuṅgava -
  • narapuṅgava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • Line 3: “yadarthaṃ tvāhamucchettuṃ saṃprāpto manujādhipa
  • yadartham -
  • yadartha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    yadartha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    yadarthā (noun, feminine)
  • tvā -
  • tva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tvā (noun, feminine)
    [nominative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [accusative single]
  • aha -
  • aha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • muc -
  • mud (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • chettum -
  • chid -> chettum (infinitive)
    [infinitive from √chid]
    chid -> chettum (infinitive)
    [infinitive from √chid]
  • samprāpto* -
  • samprāpta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • manujādhipa -
  • manujādhipa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 13.56.1

Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 13.56.1 in Kannada sript:
ಚ್ಯವನ ಉವಾಚ ।
ಅವಶ್ಯಂ ಕಥನೀಯಂ ಮೇ ತವೈತನ್ನರಪುಂಗವ ।
ಯದರ್ಥಂ ತ್ವಾಹಮುಚ್ಛೇತ್ತುಂ ಸಂಪ್ರಾಪ್ತೋ ಮನುಜಾಧಿಪ ॥ ೧ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 13.56.1 in Bengali sript:
চ্যবন উবাচ ।
অবশ্যং কথনীযং মে তবৈতন্নরপুংগব ।
যদর্থং ত্বাহমুচ্ছেত্তুং সংপ্রাপ্তো মনুজাধিপ ॥ ১ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 13.56.1 in Gujarati sript:
ચ્યવન ઉવાચ ।
અવશ્યં કથનીયં મે તવૈતન્નરપુંગવ ।
યદર્થં ત્વાહમુચ્છેત્તું સંપ્રાપ્તો મનુજાધિપ ॥ ૧ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 13.56.1 in Malayalam sript:
ച്യവന ഉവാച ।
അവശ്യം കഥനീയം മേ തവൈതന്നരപുംഗവ ।
യദര്ഥം ത്വാഹമുച്ഛേത്തും സംപ്രാപ്തോ മനുജാധിപ ॥ ൧ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)


Buy now!

Preview of verse 13.56.1 in Telugu sript:
చ్యవన ఉవాచ ।
అవశ్యం కథనీయం మే తవైతన్నరపుంగవ ।
యదర్థం త్వాహముచ్ఛేత్తుం సంప్రాప్తో మనుజాధిప ॥ ౧ ॥

Help me keep this site Ad-Free

For over a decade, this site has never bothered you with ads. I want to keep it that way. But I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: