Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 13.44.12

अपत्यजन्म शूद्रायां न प्रशंसन्ति साधवः ।
शूद्रायां जनयन्विप्रः प्रायश्चित्ती विधीयते ॥ १२ ॥

apatyajanma śūdrāyāṃ na praśaṃsanti sādhavaḥ |
śūdrāyāṃ janayanvipraḥ prāyaścittī vidhīyate || 12 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...attachment. By acting otherwise, a man is sure to meet with destruction, O delighter of the Kurus. Reason is respected at all times and under all circumstances. Only one man, viz., Vipula, had succeeded in protecting woman. There is none else...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (13.44.12). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Apati, Apatya, Ajanman, Shudra, Prashamsat, Prashamsanti, Sadhu, Janayat, Vipra, Prayashcitti, Prayashcittin, Vidh, Vidhi, Iyat, Iyata,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 13.44.12). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “apatyajanma śūdrāyāṃ na praśaṃsanti sādhavaḥ
  • apatya -
  • apati (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    apati (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    apatya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ajanma -
  • ajanman (noun, masculine)
    [compound]
    ajanman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    jan (verb class 1)
    [aorist active first plural]
    jan (verb class 10)
    [aorist active first plural]
    jan (verb class 2)
    [imperfect active first plural], [aorist active first plural]
    jan (verb class 3)
    [aorist active first plural]
    jan (verb class 4)
    [aorist active first plural]
  • śūdrāyām -
  • śūdrā (noun, feminine)
    [locative single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • praśaṃsanti -
  • praśaṃsantī (noun, masculine)
    [adverb]
    praśaṃsantī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    praśaṃsantī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    praśaṃsat (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • sādhavaḥ -
  • sādhu (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • Line 2: “śūdrāyāṃ janayanvipraḥ prāyaścittī vidhīyate
  • śūdrāyām -
  • śūdrā (noun, feminine)
    [locative single]
  • janayan -
  • jan -> janayat (participle, masculine)
    [nominative single from √jan class 10 verb], [vocative single from √jan class 10 verb], [nominative single from √jan], [vocative single from √jan]
  • vipraḥ -
  • vipra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • prāyaścittī -
  • prāyaścitti (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    prāyaścitti (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    prāyaścittin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • vidhī -
  • vidhi (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    vidhi (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    vidhī (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    vidhī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    vidhī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    vidh (noun, masculine)
    [locative single]
    vidh (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • iyate -
  • iyat (noun, masculine)
    [dative single]
    iyat (noun, neuter)
    [dative single]
    iyatā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    i (verb class 2)
    [present middle third plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 13.44.12

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 13.44.12 in Kannada sript:
ಅಪತ್ಯಜನ್ಮ ಶೂದ್ರಾಯಾಂ ನ ಪ್ರಶಂಸನ್ತಿ ಸಾಧವಃ ।
ಶೂದ್ರಾಯಾಂ ಜನಯನ್ವಿಪ್ರಃ ಪ್ರಾಯಶ್ಚಿತ್ತೀ ವಿಧೀಯತೇ ॥ ೧೨ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 13.44.12 in Bengali sript:
অপত্যজন্ম শূদ্রাযাং ন প্রশংসন্তি সাধবঃ ।
শূদ্রাযাং জনযন্বিপ্রঃ প্রাযশ্চিত্তী বিধীযতে ॥ ১২ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 13.44.12 in Gujarati sript:
અપત્યજન્મ શૂદ્રાયાં ન પ્રશંસન્તિ સાધવઃ ।
શૂદ્રાયાં જનયન્વિપ્રઃ પ્રાયશ્ચિત્તી વિધીયતે ॥ ૧૨ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 13.44.12 in Malayalam sript:
അപത്യജന്മ ശൂദ്രായാം ന പ്രശംസന്തി സാധവഃ ।
ശൂദ്രായാം ജനയന്വിപ്രഃ പ്രായശ്ചിത്തീ വിധീയതേ ॥ ൧൨ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 13.44.12 in Telugu sript:
అపత్యజన్మ శూద్రాయాం న ప్రశంసన్తి సాధవః ।
శూద్రాయాం జనయన్విప్రః ప్రాయశ్చిత్తీ విధీయతే ॥ ౧౨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: