Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 13.33.8

नान्तमेषां प्रपश्यामि न दिशश्चाप्यपावृताः ।
कुपिताः समुदीक्षन्ते दावेष्वग्निशिखा इव ॥ ८ ॥

nāntameṣāṃ prapaśyāmi na diśaścāpyapāvṛtāḥ |
kupitāḥ samudīkṣante dāveṣvagniśikhā iva || 8 ||

Note! This is not a direct translation of the verse, but merely an approximate preview.

...high worth. O puissant one, I bow down my head unto those persons who are freed from boastfulness, who discharge, with an empty stomach, the rites in honour of the deities, who are always contented with what they have and who are endued with...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (13.33.8). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tama, Tami, Ish, Isha, Pra, Pashya, Amin, Dishas, Dish, Disha, Capin, Capya, Apavrita, Kupita, Samud, Dava, Agnishikha, Iva,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 13.33.8). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “nāntameṣāṃ prapaśyāmi na diśaścāpyapāvṛtāḥ
  • nān -
  • na (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • tame -
  • tama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    tama (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    tamā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tami (noun, feminine)
    [vocative single]
  • iṣām -
  • iṣ (noun, feminine)
    [genitive plural]
    iṣ (noun, masculine)
    [genitive plural]
    iṣ (noun, neuter)
    [genitive plural]
    iṣā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • pra -
  • pra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • paśyā -
  • paśya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    paśya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    paśyā (noun, feminine)
    [nominative single]
    paś -> paśya (participle, masculine)
    [vocative single from √paś class 10 verb]
    paś -> paśya (participle, neuter)
    [vocative single from √paś class 10 verb]
    paś -> paśyā (participle, feminine)
    [nominative single from √paś class 10 verb]
  • ami -
  • amin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    amin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • diśaś -
  • diśas (noun, feminine)
    [compound], [vocative single]
    diś (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    diśa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • cāpya -
  • cāpin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    cāpin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ci -> cāpya (participle, masculine)
    [compound from √ci]
    ci -> cāpya (participle, neuter)
    [compound from √ci]
    ci -> cāpya (absolutive)
    [absolutive from √ci]
    ci -> cāpya (participle, masculine)
    [vocative single from √ci]
    ci -> cāpya (participle, neuter)
    [vocative single from √ci]
  • apāvṛtāḥ -
  • apāvṛta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    apāvṛtā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Line 2: “kupitāḥ samudīkṣante dāveṣvagniśikhā iva
  • kupitāḥ -
  • kupita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    kupitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    kup -> kupita (participle, masculine)
    [nominative plural from √kup class 4 verb], [vocative plural from √kup class 4 verb], [nominative plural from √kup class 10 verb], [vocative plural from √kup class 10 verb]
    kup -> kupitā (participle, feminine)
    [nominative plural from √kup class 4 verb], [vocative plural from √kup class 4 verb], [accusative plural from √kup class 4 verb], [nominative plural from √kup class 10 verb], [vocative plural from √kup class 10 verb], [accusative plural from √kup class 10 verb]
  • samudī -
  • samud (noun, masculine)
    [locative single]
    samud (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • īkṣante -
  • īkṣ (verb class 1)
    [present middle third plural]
  • dāveṣva -
  • dāva (noun, masculine)
    [locative plural]
    dāva (noun, neuter)
    [locative plural]
  • agniśikhā* -
  • agniśikha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    agniśikhā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • iva -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 13.33.8

Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 13.33.8 in Kannada sript:
ನಾನ್ತಮೇಷಾಂ ಪ್ರಪಶ್ಯಾಮಿ ನ ದಿಶಶ್ಚಾಪ್ಯಪಾವೃತಾಃ ।
ಕುಪಿತಾಃ ಸಮುದೀಕ್ಷನ್ತೇ ದಾವೇಷ್ವಗ್ನಿಶಿಖಾ ಇವ ॥ ೮ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 13.33.8 in Bengali sript:
নান্তমেষাং প্রপশ্যামি ন দিশশ্চাপ্যপাবৃতাঃ ।
কুপিতাঃ সমুদীক্ষন্তে দাবেষ্বগ্নিশিখা ইব ॥ ৮ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 13.33.8 in Gujarati sript:
નાન્તમેષાં પ્રપશ્યામિ ન દિશશ્ચાપ્યપાવૃતાઃ ।
કુપિતાઃ સમુદીક્ષન્તે દાવેષ્વગ્નિશિખા ઇવ ॥ ૮ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 13.33.8 in Malayalam sript:
നാന്തമേഷാം പ്രപശ്യാമി ന ദിശശ്ചാപ്യപാവൃതാഃ ।
കുപിതാഃ സമുദീക്ഷന്തേ ദാവേഷ്വഗ്നിശിഖാ ഇവ ॥ ൮ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 13.33.8 in Telugu sript:
నాన్తమేషాం ప్రపశ్యామి న దిశశ్చాప్యపావృతాః ।
కుపితాః సముదీక్షన్తే దావేష్వగ్నిశిఖా ఇవ ॥ ౮ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: