Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 13.1.16

न चामृत्युर्भविता वै हतेऽस्मिन्को वात्ययः स्यादहतेऽस्मिञ्जनस्य ।
अस्योत्सर्गे प्राणयुक्तस्य जन्तोर्मृत्योर्लोकं को नु गच्छेदनन्तम् ॥ १६ ॥

na cāmṛtyurbhavitā vai hate'sminko vātyayaḥ syādahate'smiñjanasya |
asyotsarge prāṇayuktasya jantormṛtyorlokaṃ ko nu gacchedanantam || 16 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...as an arrow thrown into the water. By killing the serpent, this my boy will not be restored to life, and by letting it live, no harm will be caused to you. Who would go to the interminable regions of Death by slaying this living creature?'...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (13.1.16). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Riti, Bhavita, Hata, Hati, Idam, Kah, Vati, Vatya, Vat, Aya, Ayas, Syat, Sya, Ahata, Ahati, Jana, Asi, Utsarga, Prana, Yukta, Jantu, Mriti, Mrityu, Loka, Ananta,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 13.1.16). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “na cāmṛtyurbhavitā vai hate'sminko vātyayaḥ syādahate'smiñjanasya
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • cām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
  • ṛtyu -
  • ṛti (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    ṛti (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • ur -
  • u (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
  • bhavitā* -
  • bhavita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    bhavitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • vai -
  • (verb class 1)
    [present middle first single], [imperative middle first single]
  • hate' -
  • hata (noun, masculine)
    [locative single]
    hata (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    hatā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    hati (noun, feminine)
    [vocative single]
    han -> hata (participle, masculine)
    [locative single from √han class 1 verb], [locative single from √han class 2 verb]
    han -> hata (participle, neuter)
    [nominative dual from √han class 1 verb], [vocative dual from √han class 1 verb], [accusative dual from √han class 1 verb], [locative single from √han class 1 verb], [nominative dual from √han class 2 verb], [vocative dual from √han class 2 verb], [accusative dual from √han class 2 verb], [locative single from √han class 2 verb]
    han -> hatā (participle, feminine)
    [nominative dual from √han class 1 verb], [vocative single from √han class 1 verb], [vocative dual from √han class 1 verb], [accusative dual from √han class 1 verb], [nominative dual from √han class 2 verb], [vocative single from √han class 2 verb], [vocative dual from √han class 2 verb], [accusative dual from √han class 2 verb]
    han (verb class 2)
    [present middle third single]
  • asmin -
  • idam (pronoun, masculine)
    [locative single]
    idam (pronoun, neuter)
    [locative single]
  • ko* -
  • kaḥ (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    ka (noun, masculine)
    [nominative single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • vātya -
  • vāti (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    vātya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vātya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    vāt -> vātya (absolutive)
    [absolutive from √vāt]
    -> vāt (participle, masculine)
    [locative single from √ class 2 verb]
    -> vāt (participle, neuter)
    [nominative dual from √ class 2 verb], [vocative dual from √ class 2 verb], [accusative dual from √ class 2 verb], [locative single from √ class 2 verb]
    -> vātī (participle, feminine)
    [nominative single from √ class 2 verb], [vocative single from √ class 2 verb]
    -> vāt (participle, masculine)
    [locative single from √ class 1 verb]
    -> vāt (participle, neuter)
    [nominative dual from √ class 1 verb], [vocative dual from √ class 1 verb], [accusative dual from √ class 1 verb], [locative single from √ class 1 verb]
    vāt -> vātya (participle, masculine)
    [vocative single from √vāt class 10 verb]
    vāt -> vātya (participle, neuter)
    [vocative single from √vāt class 10 verb]
    (verb class 2)
    [present active third single]
    (verb class 1)
    [present active third single]
  • ayaḥ -
  • ayas (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    aya (noun, masculine)
    [nominative single]
    i (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    e (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • syād -
  • syāt (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    syāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    sya (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
    as (verb class 2)
    [optative active third single]
  • ahate' -
  • ahata (noun, masculine)
    [locative single]
    ahata (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    ahatā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    ahati (noun, feminine)
    [vocative single]
  • asmiñ -
  • idam (pronoun, masculine)
    [locative single]
    idam (pronoun, neuter)
    [locative single]
  • janasya -
  • jana (noun, masculine)
    [genitive single]
    jana (noun, neuter)
    [genitive single]
  • Line 2: “asyotsarge prāṇayuktasya jantormṛtyorlokaṃ ko nu gacchedanantam
  • asyo -
  • as -> asya (absolutive)
    [absolutive from √as]
    a (noun, masculine)
    [genitive single]
    asi (noun, feminine)
    [instrumental single]
    asī (noun, feminine)
    [instrumental single]
    idam (pronoun, masculine)
    [genitive single]
    idam (pronoun, neuter)
    [genitive single]
    as (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • utsarge -
  • utsarga (noun, masculine)
    [locative single]
  • prāṇa -
  • prāṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    prāṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • yuktasya -
  • yukta (noun, masculine)
    [genitive single]
    yukta (noun, neuter)
    [genitive single]
    yuj -> yukta (participle, masculine)
    [genitive single from √yuj class 7 verb]
    yuj -> yukta (participle, neuter)
    [genitive single from √yuj class 7 verb]
  • jantor -
  • jantu (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
  • mṛtyor -
  • mṛti (noun, feminine)
    [genitive dual], [locative dual]
    mṛtyu (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
  • lokam -
  • loka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • ko* -
  • kaḥ (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    ka (noun, masculine)
    [nominative single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • nu -
  • nu (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    nu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    nau (noun, feminine)
    [adverb]
  • gacched -
  • gam (verb class 1)
    [optative active third single]
  • anantam -
  • ananta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ananta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    anantā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 13.1.16

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 13.1.16 in Kannada sript:
ನ ಚಾಮೃತ್ಯುರ್ಭವಿತಾ ವೈ ಹತೇಽಸ್ಮಿನ್ಕೋ ವಾತ್ಯಯಃ ಸ್ಯಾದಹತೇಽಸ್ಮಿಞ್ಜನಸ್ಯ ।
ಅಸ್ಯೋತ್ಸರ್ಗೇ ಪ್ರಾಣಯುಕ್ತಸ್ಯ ಜನ್ತೋರ್ಮೃತ್ಯೋರ್ಲೋಕಂ ಕೋ ನು ಗಚ್ಛೇದನನ್ತಮ್ ॥ ೧೬ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 13.1.16 in Bengali sript:
ন চামৃত্যুর্ভবিতা বৈ হতেঽস্মিন্কো বাত্যযঃ স্যাদহতেঽস্মিঞ্জনস্য ।
অস্যোত্সর্গে প্রাণযুক্তস্য জন্তোর্মৃত্যোর্লোকং কো নু গচ্ছেদনন্তম্ ॥ ১৬ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 13.1.16 in Gujarati sript:
ન ચામૃત્યુર્ભવિતા વૈ હતેઽસ્મિન્કો વાત્યયઃ સ્યાદહતેઽસ્મિઞ્જનસ્ય ।
અસ્યોત્સર્ગે પ્રાણયુક્તસ્ય જન્તોર્મૃત્યોર્લોકં કો નુ ગચ્છેદનન્તમ્ ॥ ૧૬ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 13.1.16 in Malayalam sript:
ന ചാമൃത്യുര്ഭവിതാ വൈ ഹതേഽസ്മിന്കോ വാത്യയഃ സ്യാദഹതേഽസ്മിഞ്ജനസ്യ ।
അസ്യോത്സര്ഗേ പ്രാണയുക്തസ്യ ജന്തോര്മൃത്യോര്ലോകം കോ നു ഗച്ഛേദനന്തമ് ॥ ൧൬ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 13.1.16 in Telugu sript:
న చామృత్యుర్భవితా వై హతేఽస్మిన్కో వాత్యయః స్యాదహతేఽస్మిఞ్జనస్య ।
అస్యోత్సర్గే ప్రాణయుక్తస్య జన్తోర్మృత్యోర్లోకం కో ను గచ్ఛేదనన్తమ్ ॥ ౧౬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: