Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 12.337.53

व्यास उवाच ।
एवं सारस्वतमृषिमपान्तरतमं तदा ।
उक्त्वा वचनमीशानः साधयस्वेत्यथाब्रवीत् ॥ ५३ ॥

vyāsa uvāca |
evaṃ sārasvatamṛṣimapāntaratamaṃ tadā |
uktvā vacanamīśānaḥ sādhayasvetyathābravīt || 53 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...receptacle of the Vedas!" Janamejaya said, "O best of regenerate persons, it was you that saidst before this that the Rishi Vasishtha had a son of the name of Saktri and that Saktri had a son of the name of...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (12.337.53). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Vyasa, Evam, Eva, Sarasvata, Rishi, Apantaratama, Tada, Uktva, Vacana, Ishana, Iti, Itya, Atha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 12.337.53). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “vyāsa uvāca
  • vyāsa* -
  • vyāsa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “evaṃ sārasvatamṛṣimapāntaratamaṃ tadā
  • evam -
  • evam (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    evam (indeclinable)
    [indeclinable]
    eva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    eva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    evā (noun, feminine)
    [adverb]
  • sārasvatam -
  • sārasvata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sārasvata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • ṛṣim -
  • ṛṣi (noun, masculine)
    [accusative single]
  • apāntaratamam -
  • apāntaratama (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    apāntaratama (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    apāntaratamā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tadā -
  • tadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tadā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 3: “uktvā vacanamīśānaḥ sādhayasvetyathābravīt
  • uktvā -
  • uktvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    vac -> uktvā (absolutive)
    [absolutive from √vac]
    vac -> uktvā (absolutive)
    [absolutive from √vac]
  • vacanam -
  • vacana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vacana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vacanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • īśānaḥ -
  • īśāna (noun, masculine)
    [nominative single]
    īś -> īśāna (participle, masculine)
    [nominative single from √īś class 2 verb]
  • sādhayasve -
  • sidh (verb class 0)
    [imperative middle second single]
  • itya -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    itya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    itya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    i -> itya (absolutive)
    [absolutive from √i]
    i -> itya (participle, masculine)
    [vocative single from √i class 2 verb]
    i -> itya (participle, neuter)
    [vocative single from √i class 2 verb]
  • athā -
  • athā (indeclinable)
    [indeclinable]
    atha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • abravīt -
  • brū (verb class 2)
    [imperfect active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 12.337.53

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 12.337.53 in Kannada sript:
ವ್ಯಾಸ ಉವಾಚ ।
ಏವಂ ಸಾರಸ್ವತಮೃಷಿಮಪಾನ್ತರತಮಂ ತದಾ ।
ಉಕ್ತ್ವಾ ವಚನಮೀಶಾನಃ ಸಾಧಯಸ್ವೇತ್ಯಥಾಬ್ರವೀತ್ ॥ ೫೩ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 12.337.53 in Bengali sript:
ব্যাস উবাচ ।
এবং সারস্বতমৃষিমপান্তরতমং তদা ।
উক্ত্বা বচনমীশানঃ সাধযস্বেত্যথাব্রবীত্ ॥ ৫৩ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 12.337.53 in Gujarati sript:
વ્યાસ ઉવાચ ।
એવં સારસ્વતમૃષિમપાન્તરતમં તદા ।
ઉક્ત્વા વચનમીશાનઃ સાધયસ્વેત્યથાબ્રવીત્ ॥ ૫૩ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 12.337.53 in Malayalam sript:
വ്യാസ ഉവാച ।
ഏവം സാരസ്വതമൃഷിമപാന്തരതമം തദാ ।
ഉക്ത്വാ വചനമീശാനഃ സാധയസ്വേത്യഥാബ്രവീത് ॥ ൫൩ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 12.337.53 in Telugu sript:
వ్యాస ఉవాచ ।
ఏవం సారస్వతమృషిమపాన్తరతమం తదా ।
ఉక్త్వా వచనమీశానః సాధయస్వేత్యథాబ్రవీత్ ॥ ౫౩ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: