Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 12.329.41

ततः स देवराड्देवैरृषिभिः स्तूयमानस्त्रिविष्टपस्थो निष्कल्मषो बभूव ।
ब्रह्मवध्यां चतुर्षु स्थानेषु वनिताग्निवनस्पतिगोषु व्यभजत् ।
एवमिन्द्रो ब्रह्मतेजःप्रभावोपबृंहितः शत्रुवधं कृत्वा स्वस्थानं प्रापितः ॥ ४१ ॥

tataḥ sa devarāḍdevairṛṣibhiḥ stūyamānastriviṣṭapastho niṣkalmaṣo babhūva |
brahmavadhyāṃ caturṣu sthāneṣu vanitāgnivanaspatigoṣu vyabhajat |
evamindro brahmatejaḥprabhāvopabṛṃhitaḥ śatruvadhaṃ kṛtvā svasthānaṃ prāpitaḥ || 41 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...slaying the Asuras. After the food had been cooked. Vudha (the presiding deity of the luminary known by that name), having completed the observance of an austere vow, presented himself before Aditi and said...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (12.329.41). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tatah, Tad, Tata, Devaraj, Deva, Rishi, Stuyamana, Trivishtapa, Brahmavadhya, Shu, Sthana, Vanitri, Vanita, Vya, Evam, Eva, Indra, Brahmatejas, Prabhava, Upa, Brimhita, Vadha, Kritva, Kritvan, Svasthana, Prapita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 12.329.41). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tataḥ sa devarāḍdevairṛṣibhiḥ stūyamānastriviṣṭapastho niṣkalmaṣo babhūva
  • tataḥ -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • devarāḍ -
  • devarāj (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • devair -
  • deva (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    deva (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • ṛṣibhiḥ -
  • ṛṣi (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • stūyamānas -
  • stu -> stūyamāna (participle, masculine)
    [nominative single from √stu class 2 verb]
  • triviṣṭapa -
  • triviṣṭapa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • stho* -
  • Cannot analyse niṣkalmaṣo*ba
  • babhūva -
  • bhū (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
  • Line 2: “brahmavadhyāṃ caturṣu sthāneṣu vanitāgnivanaspatigoṣu vyabhajat
  • brahmavadhyām -
  • brahmavadhyā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • catur -
  • catur (noun, masculine)
    [compound]
  • ṣu -
  • ṣu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    ṣū (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • sthāneṣu -
  • sthāna (noun, neuter)
    [locative plural]
  • vanitā -
  • vanita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vanita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    vanitṛ (noun, masculine)
    [nominative single]
    vanitā (noun, feminine)
    [nominative single]
    van (verb class 1)
    [periphrastic-future active third single]
    van (verb class 8)
    [periphrastic-future active third single]
  • agni -
  • agni (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • vanaspati -
  • vanaspati (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    vanaspati (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • goṣu -
  • go (noun, masculine)
    [locative plural]
  • vya -
  • vi (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    vi (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    vi (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    vi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ve (noun, masculine)
    [adverb]
    vya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    vi (Preverb)
    [Preverb]
  • abhajat -
  • bhaj (verb class 1)
    [imperfect active third single]
  • Line 3: “evamindro brahmatejaḥprabhāvopabṛṃhitaḥ śatruvadhaṃ kṛtvā svasthānaṃ prāpitaḥ
  • evam -
  • evam (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    evam (indeclinable)
    [indeclinable]
    eva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    eva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    evā (noun, feminine)
    [adverb]
  • indro* -
  • indra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • brahmatejaḥ -
  • brahmatejas (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    brahmatejas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • prabhāvo -
  • prabhāva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • upa -
  • upa (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    upa (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    upa (indeclinable)
    [indeclinable]
  • bṛṃhitaḥ -
  • bṛṃhita (noun, masculine)
    [nominative single]
    bṛh -> bṛṃhita (participle, masculine)
    [nominative single from √bṛh]
    bṛh -> bṛṃhita (participle, masculine)
    [nominative single from √bṛh]
  • śatru -
  • śatru (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • vadham -
  • vadha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vadhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • kṛtvā -
  • kṛtvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛtvan (noun, masculine)
    [nominative single]
  • svasthānam -
  • svasthāna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    svasthāna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    svasthānā (noun, feminine)
    [adverb]
  • prāpitaḥ -
  • prāpita (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 12.329.41

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 12.329.41 in Kannada sript:
ತತಃ ಸ ದೇವರಾಡ್ದೇವೈರೃಷಿಭಿಃ ಸ್ತೂಯಮಾನಸ್ತ್ರಿವಿಷ್ಟಪಸ್ಥೋ ನಿಷ್ಕಲ್ಮಷೋ ಬಭೂವ ।
ಬ್ರಹ್ಮವಧ್ಯಾಂ ಚತುರ್ಷು ಸ್ಥಾನೇಷು ವನಿತಾಗ್ನಿವನಸ್ಪತಿಗೋಷು ವ್ಯಭಜತ್ ।
ಏವಮಿನ್ದ್ರೋ ಬ್ರಹ್ಮತೇಜಃಪ್ರಭಾವೋಪಬೃಂಹಿತಃ ಶತ್ರುವಧಂ ಕೃತ್ವಾ ಸ್ವಸ್ಥಾನಂ ಪ್ರಾಪಿತಃ ॥ ೪೧ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 12.329.41 in Bengali sript:
ততঃ স দেবরাড্দেবৈরৃষিভিঃ স্তূযমানস্ত্রিবিষ্টপস্থো নিষ্কল্মষো বভূব ।
ব্রহ্মবধ্যাং চতুর্ষু স্থানেষু বনিতাগ্নিবনস্পতিগোষু ব্যভজত্ ।
এবমিন্দ্রো ব্রহ্মতেজঃপ্রভাবোপবৃংহিতঃ শত্রুবধং কৃত্বা স্বস্থানং প্রাপিতঃ ॥ ৪১ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 12.329.41 in Gujarati sript:
તતઃ સ દેવરાડ્દેવૈરૃષિભિઃ સ્તૂયમાનસ્ત્રિવિષ્ટપસ્થો નિષ્કલ્મષો બભૂવ ।
બ્રહ્મવધ્યાં ચતુર્ષુ સ્થાનેષુ વનિતાગ્નિવનસ્પતિગોષુ વ્યભજત્ ।
એવમિન્દ્રો બ્રહ્મતેજઃપ્રભાવોપબૃંહિતઃ શત્રુવધં કૃત્વા સ્વસ્થાનં પ્રાપિતઃ ॥ ૪૧ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 12.329.41 in Malayalam sript:
തതഃ സ ദേവരാഡ്ദേവൈരൃഷിഭിഃ സ്തൂയമാനസ്ത്രിവിഷ്ടപസ്ഥോ നിഷ്കല്മഷോ ബഭൂവ ।
ബ്രഹ്മവധ്യാം ചതുര്ഷു സ്ഥാനേഷു വനിതാഗ്നിവനസ്പതിഗോഷു വ്യഭജത് ।
ഏവമിന്ദ്രോ ബ്രഹ്മതേജഃപ്രഭാവോപബൃംഹിതഃ ശത്രുവധം കൃത്വാ സ്വസ്ഥാനം പ്രാപിതഃ ॥ ൪൧ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 12.329.41 in Telugu sript:
తతః స దేవరాడ్దేవైరృషిభిః స్తూయమానస్త్రివిష్టపస్థో నిష్కల్మషో బభూవ ।
బ్రహ్మవధ్యాం చతుర్షు స్థానేషు వనితాగ్నివనస్పతిగోషు వ్యభజత్ ।
ఏవమిన్ద్రో బ్రహ్మతేజఃప్రభావోపబృంహితః శత్రువధం కృత్వా స్వస్థానం ప్రాపితః ॥ ౪౧ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: