Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 12.328.43

सूर्यस्य तपतो लोकानग्नेः सोमस्य चाप्युत ।
अंशवो ये प्रकाशन्ते मम ते केशसंज्ञिताः ।
सर्वज्ञाः केशवं तस्मान्मामाहुर्द्विजसत्तमाः ॥ ४३ ॥

sūryasya tapato lokānagneḥ somasya cāpyuta |
aṃśavo ye prakāśante mama te keśasaṃjñitāḥ |
sarvajñāḥ keśavaṃ tasmānmāmāhurdvijasattamāḥ || 43 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...We are celestial nymphs called Apsaras. We chose in days of old the illustrious and boon-giving Indra of great puissance, Visvarupa then said unto them. This very day I shall so ordain that all the deities with...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (12.328.43). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Surya, Tapat, Loka, Agni, Soma, Capin, Capi, Uta, Amshu, Yah, Yat, Pra, Asmad, Tad, Yushmad, Kesha, Sanjnita, Sarvajna, Keshava, Tasmat, Mama, Ahu, Dvijasattama,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 12.328.43). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sūryasya tapato lokānagneḥ somasya cāpyuta
  • sūryasya -
  • sūrya (noun, masculine)
    [genitive single]
    sūrya (noun, neuter)
    [genitive single]
    sūr -> sūrya (participle, masculine)
    [genitive single from √sūr class 4 verb], [genitive single from √sūr class 10 verb]
    sūr -> sūrya (participle, neuter)
    [genitive single from √sūr class 4 verb], [genitive single from √sūr class 10 verb]
  • tapato* -
  • tapat (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    tapat (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    tapat (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    tap -> tapat (participle, masculine)
    [accusative plural from √tap class 1 verb], [ablative single from √tap class 1 verb], [genitive single from √tap class 1 verb]
    tap -> tapat (participle, neuter)
    [ablative single from √tap class 1 verb], [genitive single from √tap class 1 verb]
    tap (verb class 1)
    [present active third dual]
  • lokān -
  • loka (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • agneḥ -
  • agni (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
  • somasya -
  • soma (noun, masculine)
    [genitive single]
    soma (noun, neuter)
    [genitive single]
  • cāpyu -
  • cāpin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    cāpin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    cāpī (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    cāpī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    cāpi (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    cāpi (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    cāpi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • uta -
  • uta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    uta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    -> uta (participle, masculine)
    [vocative single from √ class 1 verb]
    -> uta (participle, neuter)
    [vocative single from √ class 1 verb]
    u (verb class 2)
    [imperative active second plural]
  • Line 2: “aṃśavo ye prakāśante mama te keśasaṃjñitāḥ
  • aṃśavo* -
  • aṃśu (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • ye -
  • ya (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative plural]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    (pronoun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • pra -
  • pra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pra (Preverb)
    [Preverb]
  • kāśante -
  • kāś (verb class 1)
    [present middle third plural]
  • mama -
  • asmad (pronoun, none)
    [genitive single]
    (verb class 2)
    [perfect active second plural]
    (verb class 3)
    [perfect active second plural]
    (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • keśa -
  • keśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    keśa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sañjñitāḥ -
  • sañjñita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    sañjñitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Line 3: “sarvajñāḥ keśavaṃ tasmānmāmāhurdvijasattamāḥ
  • sarvajñāḥ -
  • sarvajña (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    sarvajñā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • keśavam -
  • keśava (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    keśava (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    keśavā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tasmān -
  • tasmāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single]
  • māmā -
  • māma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    (verb class 2)
    [imperative active first plural]
  • ahur -
  • ahu (noun, masculine)
    [nominative single]
    ahu (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 1)
    [aorist active third plural]
    (verb class 3)
    [aorist active third plural]
  • dvijasattamāḥ -
  • dvijasattama (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 12.328.43

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 12.328.43 in Kannada sript:
ಸೂರ್ಯಸ್ಯ ತಪತೋ ಲೋಕಾನಗ್ನೇಃ ಸೋಮಸ್ಯ ಚಾಪ್ಯುತ ।
ಅಂಶವೋ ಯೇ ಪ್ರಕಾಶನ್ತೇ ಮಮ ತೇ ಕೇಶಸಂಜ್ಞಿತಾಃ ।
ಸರ್ವಜ್ಞಾಃ ಕೇಶವಂ ತಸ್ಮಾನ್ಮಾಮಾಹುರ್ದ್ವಿಜಸತ್ತಮಾಃ ॥ ೪೩ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 12.328.43 in Bengali sript:
সূর্যস্য তপতো লোকানগ্নেঃ সোমস্য চাপ্যুত ।
অংশবো যে প্রকাশন্তে মম তে কেশসংজ্ঞিতাঃ ।
সর্বজ্ঞাঃ কেশবং তস্মান্মামাহুর্দ্বিজসত্তমাঃ ॥ ৪৩ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 12.328.43 in Gujarati sript:
સૂર્યસ્ય તપતો લોકાનગ્નેઃ સોમસ્ય ચાપ્યુત ।
અંશવો યે પ્રકાશન્તે મમ તે કેશસંજ્ઞિતાઃ ।
સર્વજ્ઞાઃ કેશવં તસ્માન્મામાહુર્દ્વિજસત્તમાઃ ॥ ૪૩ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 12.328.43 in Malayalam sript:
സൂര്യസ്യ തപതോ ലോകാനഗ്നേഃ സോമസ്യ ചാപ്യുത ।
അംശവോ യേ പ്രകാശന്തേ മമ തേ കേശസംജ്ഞിതാഃ ।
സര്വജ്ഞാഃ കേശവം തസ്മാന്മാമാഹുര്ദ്വിജസത്തമാഃ ॥ ൪൩ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 12.328.43 in Telugu sript:
సూర్యస్య తపతో లోకానగ్నేః సోమస్య చాప్యుత ।
అంశవో యే ప్రకాశన్తే మమ తే కేశసంజ్ఞితాః ।
సర్వజ్ఞాః కేశవం తస్మాన్మామాహుర్ద్విజసత్తమాః ॥ ౪౩ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: