Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 12.327.14

वैशंपायन उवाच ।
अहो गूढतमः प्रश्नस्त्वया पृष्टो जनेश्वर ।
नातप्ततपसा ह्येष नावेदविदुषा तथा ।
नापुराणविदा चापि शक्यो व्याहर्तुमञ्जसा ॥ १४ ॥

vaiśaṃpāyana uvāca |
aho gūḍhatamaḥ praśnastvayā pṛṣṭo janeśvara |
nātaptatapasā hyeṣa nāvedaviduṣā tathā |
nāpurāṇavidā cāpi śakyo vyāhartumañjasā || 14 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...free from anxiety. At such times, how-ever, when it will be difficult for you to accomplish the purposes of the deities I shall then appear in incarnate forms according to my self-knowledge. Having said these...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (12.327.14). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Vaishampayana, Ahan, Prashna, Tva, Yushmad, Prishta, Janeshvara, Apta, Tapasa, Esha, Nava, Nau, Vidusha, Vidus, Vidvas, Tatha, Nabh, Urana, Vid, Vida, Capin, Capi, Shakya, Vya, Ritumat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 12.327.14). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “vaiśaṃpāyana uvāca
  • vaiśampāyana* -
  • vaiśampāyana (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “aho gūḍhatamaḥ praśnastvayā pṛṣṭo janeśvara
  • aho* -
  • ahan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ahar (noun, neuter)
    [adverb]
    has (verb class 1)
    [aorist active second single]
  • gūḍhatam -
  • gūḍhatā (noun, feminine)
    [adverb]
  • aḥ -
  • a (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [vocative single]
    (noun, masculine)
    [vocative single]
  • praśnas -
  • praśna (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tvayā -
  • tvā (noun, feminine)
    [instrumental single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [instrumental single]
  • pṛṣṭo* -
  • pṛṣṭa (noun, masculine)
    [nominative single]
    pṛṣ -> pṛṣṭa (participle, masculine)
    [nominative single from √pṛṣ class 1 verb]
    praś -> pṛṣṭa (participle, masculine)
    [nominative single from √praś class 6 verb]
  • janeśvara -
  • janeśvara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • Line 3: “nātaptatapasā hyeṣa nāvedaviduṣā tathā
  • nāt -
  • na (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    na (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • apta -
  • apta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    apta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tapasā* -
  • tapasa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • hye -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • eṣa -
  • eṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    eṣa (noun, masculine)
    [nominative single]
    eṣ (verb class 1)
    [imperative active second single], [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
    iṣ (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • nāve -
  • nāva (noun, masculine)
    [locative single]
    nāvā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    nau (noun, feminine)
    [dative single]
  • da -
  • da (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    da (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • viduṣā -
  • viduṣā (noun, feminine)
    [nominative single]
    vidus (noun, masculine)
    [instrumental single]
    vidus (noun, neuter)
    [instrumental single]
    vidvas (noun, masculine)
    [instrumental single]
    vidvas (noun, neuter)
    [instrumental single]
    vid -> vidvas (participle, masculine)
    [instrumental single from √vid class 2 verb]
    vid -> vidvas (participle, neuter)
    [instrumental single from √vid class 2 verb]
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 4: “nāpurāṇavidā cāpi śakyo vyāhartumañjasā
  • nāp -
  • nābh (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • urāṇa -
  • urāṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    urāṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vidā -
  • vid (noun, masculine)
    [instrumental single]
    vid (noun, neuter)
    [instrumental single]
    vidā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • cāpi -
  • cāpin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    cāpī (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    cāpī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    cāpi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    cāpi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • śakyo* -
  • śakya (noun, masculine)
    [nominative single]
    śak -> śakya (participle, masculine)
    [nominative single from √śak class 5 verb]
  • vyā -
  • vi (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    vi (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    vi (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    vi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ve (noun, masculine)
    [adverb]
    vya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    vi (Preverb)
    [Preverb]
    vyā (Preverb)
    [Preverb]
  • āhar -
  • āhan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
    āhan (noun, masculine)
    [nominative single]
    ah (verb class 5)
    [perfect active third single]
  • ṛtumañ -
  • ṛtumat (noun, masculine)
    [vocative single]
  • ja -
  • ja (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ja (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • -
  • (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    (noun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 12.327.14

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 12.327.14 in Kannada sript:
ವೈಶಂಪಾಯನ ಉವಾಚ ।
ಅಹೋ ಗೂಢತಮಃ ಪ್ರಶ್ನಸ್ತ್ವಯಾ ಪೃಷ್ಟೋ ಜನೇಶ್ವರ ।
ನಾತಪ್ತತಪಸಾ ಹ್ಯೇಷ ನಾವೇದವಿದುಷಾ ತಥಾ ।
ನಾಪುರಾಣವಿದಾ ಚಾಪಿ ಶಕ್ಯೋ ವ್ಯಾಹರ್ತುಮಞ್ಜಸಾ ॥ ೧೪ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 12.327.14 in Bengali sript:
বৈশংপাযন উবাচ ।
অহো গূঢতমঃ প্রশ্নস্ত্বযা পৃষ্টো জনেশ্বর ।
নাতপ্ততপসা হ্যেষ নাবেদবিদুষা তথা ।
নাপুরাণবিদা চাপি শক্যো ব্যাহর্তুমঞ্জসা ॥ ১৪ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 12.327.14 in Gujarati sript:
વૈશંપાયન ઉવાચ ।
અહો ગૂઢતમઃ પ્રશ્નસ્ત્વયા પૃષ્ટો જનેશ્વર ।
નાતપ્તતપસા હ્યેષ નાવેદવિદુષા તથા ।
નાપુરાણવિદા ચાપિ શક્યો વ્યાહર્તુમઞ્જસા ॥ ૧૪ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 12.327.14 in Malayalam sript:
വൈശംപായന ഉവാച ।
അഹോ ഗൂഢതമഃ പ്രശ്നസ്ത്വയാ പൃഷ്ടോ ജനേശ്വര ।
നാതപ്തതപസാ ഹ്യേഷ നാവേദവിദുഷാ തഥാ ।
നാപുരാണവിദാ ചാപി ശക്യോ വ്യാഹര്തുമഞ്ജസാ ॥ ൧൪ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 12.327.14 in Telugu sript:
వైశంపాయన ఉవాచ ।
అహో గూఢతమః ప్రశ్నస్త్వయా పృష్టో జనేశ్వర ।
నాతప్తతపసా హ్యేష నావేదవిదుషా తథా ।
నాపురాణవిదా చాపి శక్యో వ్యాహర్తుమఞ్జసా ॥ ౧౪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: